созвать русский

Перевод созвать по-испански

Как перевести на испанский созвать?

созвать русский » испанский

llamar convocar reunirse reunir invitar convidar citar

Примеры созвать по-испански в примерах

Как перевести на испанский созвать?

Субтитры из фильмов

Доктор, потом вы сможете созвать еще одну.
No pasa nada, doctor. Ya tendrá oportunidad de dirigir otra.
Господа, министр поручил мне созвать это собрание с целью прояснить позицию по пушке Ривза.
Caballeros, les he convocado por orden del ministro. para tomar una decisión acerca del cañón de Reeve.
Майор Кудерк, срочно созвать трибунал.
Comandante Couderc, convoque un consejo de guerra.
Думаю, будет правильным созвать родительское собрание.
Puede ser bueno que convoques a una reunión de padres y maestros.
Вам решать, стоит ли созвать собрание деревни и начать вести себя, как сквайр.
Depende de usted para llamar a una reunión de la aldea y empezar a comportarse como el hacendado.
Мы должны созвать Совет и сообщить это ему.
Tenemos que reunir al Consejo y decírselo.
А мы первым делом должны созвать съезд партии конгресс и потребовать независимости.
Lo primero será convocar a una convención partidaria y exigir independencia.
Так вот, Люсиль Демулен решила, что было бы хорошо созвать друзей Дантона, что это помогло бы им.
Bien Lucile Desmoulins pensó que sería útil llamar a los amigos de Danton que ayudaría.
Надо созвать совет.
Hay que convocar al consejo.
Приказываю созвать Тайный совет, и держать наготове небольшой отряд для ареста принцесс Марии и Елизаветы, как только эта бумага будет подписана.
Que vengan los asesores reales y prepara una milicia para acompañar a la princesa María y a Isabel tan pronto como se firme.
Мы требуем созвать ассамблею для обсуждения суда над нею.
Exigimos una asamblea para discutir su juicio por crímenes que cometió.
И собираюсь созвать Совет, чтобы обсудить это.
Voy a llamar a una reunión del Consejo para discutirlo.
Капитан хочет созвать Военный Совет.
El capitán quiere convocar. un mitin del Consejo de Guerra esta tarde.
Созвать войска!
Reúne a las tropas.

Из журналистики

США необходимо созвать международную конференцию по Афганистану, которая должна пройти под эгидой ООН.
Los EU deben convocar a una conferencia internacional sobre Afganistán organizada bajo los auspicios de la ONU.
Внезапное решение Ннамани вновь созвать законодателей в преддверии выборов может оказаться первым шагом в этом направлении.
La decisión repentina de Nnamani de convocar a los legisladores después de la votación podría ser el primer paso en esa dirección.
Для удовлетворения этих критериев необходимо созвать конференцию заинтересованных стран, для того чтобы получить более глубокое понимание как внутренних сирийских, так и региональных последствий военных действий.
Cumplir estos criterios requeriría reunir a los países interesados para tener un mejor análisis de las implicaciones para Siria y para la región de una acción militar.
Правда, Вашингтон пытался подключить и Армению к своим проектам, и в Ереване, понятно, не возражали. Однако созвать Кавказский форум сотрудничества пока не получается.
El oleoducto Baku-Supsa, por ejemplo, trae menos dinero a Georgia que las exportaciones de agua mineral a Rusia.

Возможно, вы искали...