съезжать русский

Примеры съезжать по-испански в примерах

Как перевести на испанский съезжать?

Субтитры из фильмов

Теперь вот и нас заставляют съезжать.
Y ahora nos obliga a irnos.
Посмотри на Торвальда. Он собирается съезжать.
Mira, Thorwald se larga.
Неприятности на работе, да и. мне надо было съезжать с квартиры.
Un desacuerdo profesional y luego. Tuve que dejar mi apartamento. Gracias.
Но он не хочет съезжать.
Pero él no quiere salir.
Я не стану съезжать с автострады.
Seguiremos la corriente. Perdonen la expresión.
Я не хочу отсюда съезжать, и таскать все эти чертовы пластинки.
No quería moverme de este sitio, mover todos estos discos.
Мне не следовало съезжать с шоссе.
No debería haber abandonado la autopista.
Еще что-нибудь в этом духе, и можешь съезжать.
No lo vuelvas a hacer o te vas de aquí.
Мне пришлось съезжать с квартиры раньше, чем я думала.
Tuve que salir antes de lo que pensé.
Мне уже пора съезжать со старого дома, а этот мне ещё не показали.
Me corre mucha prisa irme de mi casa.
Я не хочу съезжать от тебя, я просто хочу переехать к ней.
No es que quiera dejar de vivir contigo, es que quiero ir a vivir con ella.
Надеюсь, тебе никогда не придется съезжать.
Espero que nunca te vayas.
Время съезжать из дома и начинать устраивать свою жизнь.
Es hora de desplegar sus alas.
Это часть нашей истории, и уже нет никакого смысла съезжать. Ущерб причинен.
Esto es parte de nuestra historia, y ahora el daño está hecho.

Возможно, вы искали...