съезд русский

Перевод съезд по-испански

Как перевести на испанский съезд?

съезд русский » испанский

congreso reunión convención salida rampa

Примеры съезд по-испански в примерах

Как перевести на испанский съезд?

Субтитры из фильмов

Извини, что так получилось, В.С. самое неподходящее время, съезд уже начинается.
V. S, lamento que me pasara esto justo ahora. cuando comienza la convención.
И ты отправил 12,000 любителей скачек на съезд Общества трезвости в Уэльсе.
Mandó a 12.000 que iban a la carrera a un congreso de abstemios en Gales.
Съезд на пляж чуть дальше по дороге.
El desvío para la playa sale de esta ruta.
Съезд Профессиональных Союзов провел обсуждение, и, от имени моих коллег, я могу сказать, что мы не готовы ни официально поддержать забастовку, ни осудить её.
El comité del sindicato de comercio, ha deliberado, y en nombre de mis colegas, puedo decirles. que no estamos preparados, para aprobar la presente huelga. oficialmente. Pero tampoco la condenamos.
В девять съезд возобновит работу речами кандидатов с согласием на выдвижение.
La convención se reúne a las nueve para los discursos de aceptación.
Папа Павел Шестой объявил о намерении поехать на евхаристический съезд в Бомбей.
El Papa Pablo VI ha anunciado su intención de ir a Bombay.
Второй съезд.
El segundo congreso.
Мы приедем вместе, это должно выглядеть как съезд.
Llegaremos juntos, va a parecer una convención.
Товарищи выбрали Матеуша Биркута. делегатом на Съезд Строителей, а потом на Съезд Передовиков Труда.
Los camaradas eligieron a Birkut. delegado al Congreso de Constructores, y depués al Congreso de Stajanovistas.
Товарищи выбрали Матеуша Биркута. делегатом на Съезд Строителей, а потом на Съезд Передовиков Труда.
Los camaradas eligieron a Birkut. delegado al Congreso de Constructores, y depués al Congreso de Stajanovistas.
Машина 23, перегородите съезд с шоссе.
Coche 23, corta la salida a BYU.
А мы первым делом должны созвать съезд партии конгресс и потребовать независимости.
Lo primero será convocar a una convención partidaria y exigir independencia.
Ты будешь шагать перед машиной до тех пор, пока мы не найдем съезд с шоссе.
Quédate frente al auto hasta que salgamos de la autopista.
Я думаю, что по какой-то причине когда мужчина несется по шоссе своей жизни женщина, которую он любит выглядит как съезд.
Por alguna razón cuando un hombre conduce por la autopista de la vida la mujer con la que está es como una salida.

Из журналистики

Действительно, по слухам, которые режим отрицает, междоусобные дрязги настолько жестки, что съезд Коммунистической партии, на котором осенью этого года должны быть помазаны новый председатель и премьер, может быть перенесен на более поздний срок.
De hecho, se dice que las disputas intestinas son tan encarnizadas que ha habido rumores, negados por el régimen, de que podría posponerse el Congreso del Partido Comunista en el que este otoño van a ser ungidos un nuevo presidente y primer ministro.
Съезд, возможно, вселил только начальные сомнения, но они, тем не менее, посеяли истинные волнения.
Las dudas que se generaron durante el congreso pueden haber sido incipientes pero no obstante sembraron un malestar genuino.
Так как имидж этой группировки запятнан распрями и коррупцией, Фатх рассматривает свой предстоящий съезд 4 августа как возможность сплотиться для проведения избирательной кампании.
Con su imagen pública manchada por la corrupción y por sus luchas internas, Fatah considera su convención del 4 de agosto como una oportunidad de unirse con miras a la campaña electoral.

Возможно, вы искали...