угадывать русский

Перевод угадывать по-испански

Как перевести на испанский угадывать?

угадывать русский » испанский

equipo entender divina conjeturar comprender

Примеры угадывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский угадывать?

Субтитры из фильмов

Мне некогда угадывать.
No tengo tiempo para eso.
Вообще-то не очень честно заставлять Вас угадывать.
Bueno, no es justo hacerle adivinar.
Это не тот тест, где нужно угадывать.
No es ese tipo de examen.
Ну, я не знаю, я не умею угадывать возраст.
No sabría decirle, no se me da bien adivinar la edad de la gente.
Когда вы читаете, не пытайтесь угадывать, что думает автор.
Ahora cuando lean, no sólo consideren lo que el autor piensa.
Я большая мастерица угадывать чем люди зарабатывают на жизнь. Э.
Tengo talento natural para adivinar cómo se ganan la vida las personas.
Знаешь, у Юко тоже хорошо получается угадывать вопросы в тестах.
Sabes, a Yuuko también se le da bien adivinar las respuestas.
Ну, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что его христианское имя Бомонт.
Si tuviera que adivinar, diría que Beaumont es su nombre cristiano.
Опять угадывать?
Quieres casarte conmigo, Keller?
У меня дар угадывать, кто что любит.
Tengo el don de adivinar los favoritos de la gente.
У меня дар угадывать.
Gracias, tengo un don para adivinar.
И я совсем забыл - он же будет здесь потягивать пиво из банки и угадывать точный вес дам.
Y casi lo olvido. Estará aquí, agitando una lata y adivinando el peso de las mujeres.
Нужно угадывать.
No es justo.
Если бы пришлось угадывать, я бы сказал.
Bueno, si tuviera que adivinar, diría.

Из журналистики

Один из показателей, что нечто новое влияет на политику России, заключается в тех лояльных кремлевских экспертах, которые известны своим даром безошибочно угадывать меняющиеся настроения своих хозяев.
Un indicio de que algo nuevo está afectando la política rusa lo ofrecen aquellos expertos leales del Kremlin conocidos por su don para adivinar inconfundiblemente los ánimos cambiantes de sus amos.

Возможно, вы искали...