aventar испанский

освежать, обмахивать

Значение aventar значение

Что в испанском языке означает aventar?

aventar

Acción de lanzar la trilla contra el viento mediante el bieldo (beldar) para separar el grano de la paja y las granzas de un cereal. Por extensión, realizar cualquier faena que dé como resultado la separación entre el grano y la paja. Echar o expulsar.

Перевод aventar перевод

Как перевести с испанского aventar?

Примеры aventar примеры

Как в испанском употребляется aventar?

Субтитры из фильмов

Me hace querer aventar mi radio por la ventana.
Из-за вас я подумываю выбросить приемник.
Los señores que lo traían insistieron en darme estos dos pesos para que me fuera en paz así que ahora sí, me voy a aventar dos palos a la mejor vieja del Congal.
Сеньоры, которые гуляли с ним, дали мне 2 песо, чтоб я не поднимал шума. Так что теперь пойду и вставлю два раза лучшей тёлке борделя.
Ahora te voy a aventar cacahuates.
Я кидаю в тебя арахисом.
No puedes aventar medio millón de bombas en un país solo por estar al lado de Vietnam y no esperar que la gente se vuelva loca. Claro, ni lo digas.
Нельзя безнаказанно сбросить полмиллиона тонн бомб на страну, просто потому что она рядом с Вьетнамом, и ждать что люди не обозлятся.
En una o dos, te puedes aventar todo eso.
Думаю, года за два ты это переваришь. Мне надо в отдел по борьбе с бандитизмом.
Cuando Jack no dejaba de llorar quería aventar a ese idiota por la ventana.
Когда Джек не прекращал плакать, я мечтала выкинуть этого гаденыша из окна.
Yo quería aventar a Isabella por la ventana.
Я тоже хотела выкинуть Изабеллу из окна.
Lo puede aventar por un barranco.
Можешь спустить её с обрыва.
Sabes que puedes aventar el poliester directo a la lavadora.
Полиэфир можно и в тазике постирать.
Es como aventar una salchicha a un salón.
Падает как сосиска на пол.
Porque es que no traje rosas para aventar?
Почему я не взял розы, чтобы бросить их?
Mira, una cosa es aventar a Eve al peligro, pero karaoke, te irías abajo conmigo.
Нет, послушай, одно дело бросать Еву на тропу опасностей, но караоке. ты же пойдёшь на дно со мной.
No puedes aventar las cosas al árbol.
Нельзя швырять украшения на елку..
Espero que le guste el aire libre, porque Mindy lo va a aventar por un puente.
Надеюсь он любит гулять по городу, потому что Минди столкнула бы его с моста.

Возможно, вы искали...