pase | fase | bate | basa

base испанский

основание, база, основа

Значение base значение

Что в испанском языке означает base?

base

Parte inferior de un cuerpo que le sirve de soporte. Parte esencial de un ente, que constituye el germen de alteraciones, ampliación o crecimiento. Lugar o infraestructura que sirve de apoyo para la realización de expediciones. Norma, parte de un conjunto de ellas, que establece la regulación de una convocatoria, concurso o procedimiento. Conjunto de personas que conforman un colectivo con cuerpo representativo. Geometría.| Cara o superficie sobre la que se apoya un cuerpo sólido. Geometría.| Arista sobre la que descansa un polígono. Matemáticas.| En una potencia, número que es multiplicado tantas veces como indica el exponente. Aritmética.| En un sistema de numeración, número de objetos que forman una unidad de orden superior. Álgebra.| Conjunto de vectores linealmente independiente que forman el sistema generador de un espacio vectorial. Química.| Sustancia que puede ceder un par de electrones. Arquitectura.| Pieza sobre la que se asienta una columna o escultura. Béisbol.| Cada uno de los cuatro puntos del terreno de juego, con forma de rombo, que tienen que recorrer los jugadores para completar una carrera. En cada uno de estos puntos hay un jugador defensor para tratar de eliminar al jugador atacante cuando viene corriendo.

base

Baloncesto.| Jugador que sube la pelota y suele ser el mayor controlador del esférico. Suele ser buen tirador. Es el que dice las jugadas o tácticas que se van a realizar en el ataque. Deporte.| En diversos deportes, demarcación de un jugador cuya misión es defender el área propia de juego.

Перевод base перевод

Как перевести с испанского base?

Примеры base примеры

Как в испанском употребляется base?

Простые фразы

No hace falta decir que la honestidad es la base del éxito.
Излишне говорить, что честность - основа успеха.
El área de un triángulo es la mitad del área del rectángulo con base y altura equivalentes.
Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.
El progreso es monitoreado diariamente y almacenado en una base de datos.
Прогресс отслеживается ежедневно и сохраняется в базе данных.
La universidad disciplinó a Mark Zuckerberg para hackear su base de datos.
Университет наказал Марка Цукерберга за взлом его базы данных.
Esta vela es fabricada a base de cera de abejas.
Эта свеча сделана из пчелиного воска.
El archivo de configuración del servidor de tu base de datos se encuentra en este directorio.
Файл конфигурации твоего сервера базы данных находится в этом каталоге.
El chocolate caliente es una bebida hecha a base de chocolate.
Горячий шоколад - напиток, сделанный на основе шоколада.
Los vascos cuentan con los dedos de la manos y de los pies. Cuentan en base veinte.
Баски считают на пальцах рук и ног. Они используют двадцатеричную систему счисления.
El rascacielos fue construído sobre una base sólida.
Небоскрёб был построен на прочном фундаменте.
Hay una base secreta en la luna.
На Луне есть секретная база.
La base de nuestro éxito es el buen trabajo en conjunto.
Основа нашего успеха - хорошая совместная работа.
La interpretación es la base de la traducción.
Интерпретация - основа перевода.
El pan está hecho a base de harina, agua y levadura.
Хлеб сделан из муки, воды и дрожжей.
El vocabulario es la base del idioma.
Словарный запас - основа языка.

Субтитры из фильмов

Los recuerdos de Tima se fusionan con nuestra base de datos.
Воспоминания Тимы сливаются с нашей базой данных.
Estamos aquí desde ayer, sobreviviendo a base de heno y cuchillas de afeitar. Estamos dispuestos a comprar nuestra comida.
Мы здесь со вчерашнего утра живём на сене и бритвенных лезвиях.
Acostumbro a pactar sobre una base sólida.
Я отношусь к сделкам очень серьезно.
Puedo decir que, claramente, la base del Estado Nacionalsocialista.. es el Código de Leyes Nacionalsocialista.
Я могу сказать, что разумеется, основой Национал Социалистического Государства. является Национал-Социалистический Кодекс.
Olvidaron tocar segunda base.
Забыли включить секундомер.
Ese cura no llegará a primera base.
Священник не придёт к финишу.
Encontrarías una bonita chica que pensaría que tú eres el hombre más maravilloso, te casarías, tendrías hijos, los enseñarías a ir en bici, a jugar al base-ball.
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики.
Y si es un chico, le puedes enseñar a jugar al base-ball. Y si es una bicicleta, puedes poner en su pelo una cinta y pasearla los domingos.
И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям.
Decidme si me equivoco pero creo que he oído algo sobre una base militar en Uplands.
Поправьте меня, если не прав, но кажется я что-то слышал о правительственной базе в Апланде.
Esta foto se tomó en la base naval de San Diego, California.
Фильм снят на базе корпуса морской пехоты в Сан-Диего, Калифорния.
No puedo salir de la base en 7 semanas.
Прости, но я не могу покидать базу в течение ещё семи недель.
Papá, vuelve a la base y busca las órdenes del general Gordon.
Папа! Слушай, забери приказ у генерала Гордона.
Esa es la base de todo su problema, estar apartada de allí.
Это основа всех твоих неприятностей,. что ты находишься далеко оттуда.
Eso es crema de base.
Это прозрачный крем.

Из журналистики

Después de todo, los alquimistas medievales se embarcaban en lo que hoy consideramos una búsqueda absurda de maneras de transformar metales base en oro.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Al Qaeda perdió su base en Afganistán cuando el gobierno de los talibanes que le había proporcionado refugio fue expulsado del poder.
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти.
Las políticas anteriores del BAD se basaban en un crecimiento de base amplia, una buena gestión de los asuntos públicos y el desarrollo social.
Более ранняя политика АБР была основана на всеобъемлющем росте, надлежащем госуправлении и социальном развитии.
No se puede saber si habría triunfado, dada su carencia de una base política independiente. pero su prestigio y estatura internacional podrían haberle dado la oportunidad si hubiera querido lanzar el reto.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Esta era la base de su esperanza para una reconciliación entre judíos y árabes.
Это лежало в основании его надежды на примирение евреев и арабов.
Esto debe hacerse sobre una base sostenida tras el retiro del extraordinario estímulo fiscal.
Это должно быть сделано на продолжительной основе, сразу после прекращения чрезвычайных финансовых стимулирующих мер.
La decisión de recomendar la inclusión del renminbi, lejos de haber sido formulada en base a argumentos económicos sólidos, sólo se puede entender como una decisión política.
Решение рекомендовать включение женьминьби, принятое далеко не на экономических основаниях, может быть понято только как политическое решение.
La paradoja es que, al mantener la distancia política, y limitar con ello las opciones de Turquía, Europa podría terminar por reforzar la condición de este país como base militar de los EU.
Парадокс заключается в том, что сохраняя политическую дистанцию и таким образом ограничивая выбор Турции, Европа в конечном итоге может укрепить статус Турции в качестве военной заставы Соединенных Штатов.
Su base publicitaria rebosa suplementos vitamínicos, porque las empresas farmacéuticas están sujetas a extraordinarias limitaciones en materia de publicidad.
Их реклама большей частью посвящена витаминным добавкам, поскольку фармацевтические компании сильно ограничены в том, что и как можно рекламировать.
Patrocinan algo valioso y pertinente para su base de clientes.
Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов.
Este año o el próximo, China superará a Estados Unidos como el principal emisor de gases de tipo invernadero del mundo -en una base nacional y no per capita, por supuesto-.
Не сегодня-завтра Китай превзойдёт США как страну, выбрасывающую наибольшее количество парниковых газов в атмосферу (конечно, в общегосударственных показателях, а не из расчёта на душу населения).
Si la UE construye su política exterior y de seguridad sobre la base de un reconocimiento de esa verdad, muchas de las divisiones actuales desaparecerán.
В случае если Европейское Сообщество будет опираться на реальность в своей внешней политике и политике безопасности, большинство разногласий, существующих на сегодняшний момент, исчезнут.
Una identidad europea más fuerte es la base más sólida para crear la sociedad multicultural que los demógrafos consideran inevitable.
Более сильное европейское самосознание является самой лучшей основой для создания более многокультурного общества, что демографы считают неизбежным.
Imaginemos, más bien, el orden del coro de iglesia, donde los individuos cooperan sobre la base de valores y una cultura compartida.
Это можно назвать порядком церковного хора, где людей объединяет общая культура и общие ценности.

Возможно, вы искали...