склад русский

Перевод склад по-испански

Как перевести на испанский склад?

Склад русский » испанский

Almacén

Примеры склад по-испански в примерах

Как перевести на испанский склад?

Субтитры из фильмов

Она завели его на склад.
Lo llevaron a ese viejo depósito.
Отец, пора идти на склад.
Padre, nos prometió ir a la tienda.
Помнишь склад Клаумастера?
Recuerdas la tienda de Krausmeyer.
На склад в западной части Манхеттена в поисках юности.
Iba camino al Almacén del Oeste de Manhattan en busca de mi juventud.
Собираемся забраться в ледяной склад к Элрою.
Íbamos a la fábrica de hielo de Elroy.
Ну. мы с Дрейком МакХью ходили на ледяной склад Элроя.
Por las vías con Drake McHugh. y en la fábrica de hielo de Elroy.
Ну, ты же не приходил больше на ледяной склад.
Nunca volviste a la fábrica de Elroy.
У моего отца самый большой склад гробов. в тех местах.
Mi padre tiene la mayor reserva de féretros en Dutchess y Putnam.
Тебе нужно ложиться, если завтра ты должен открыть склад.
Debes irte a la cama si tienes que abrir la tienda mañana.
У меня предчувствие, что это они брали склад прошлой ночью, но они работали абсолютно вслепую.
Estoy seguro de que son ellos. el robo de ayer.
Кстати, кто-то обворовал склад на Грэйт Манселл Стрит прошлой ночью.
A propósito, ayer noche asaltaron un almacén.
Пройдете на склад, вам дадут все, что надо.
Vaya al almacén, que le darán la ropa.
Становится труднее разгружать склад.
Cada vez es mas difícil vender la mercancía.
Я собираюсь разгрузить склад и ты мне поможешь с дамами?
Voy a seguir descargando mercancía en el almacén.

Из журналистики

В заключение, стоимость доставки нашей стиральной машины к двери нашего дома была где-то в восемь раз больше стоимости перевозки машины с немецкой фабрики на склад, где мы ее купили.
Al final, el costo que implicó llevar nuestro lavarropas hasta la puerta de nuestra casa fue aproximadamente ocho veces el costo del viaje del aparato desde la fábrica alemana hasta el almacén donde lo compramos.
Я считаю, что Запад - это склад ума, для которого характерны три основные черты, которые нелегко найти в так называемых восточных цивилизациях: страсть к инновациям, способность к самокритике и гендерное равенство.
Creo que el Occidente es una mentalidad definida por tres características fundamentales que no se pueden encontrar con facilidad en las así llamadas civilizaciones orientales: pasión por la innovación, capacidad de autocrítica e igualdad de género.

Возможно, вы искали...