encargar испанский

приказывать, приказать, поручить

Значение encargar значение

Что в испанском языке означает encargar?

encargar

Encomendar, poner al cuidado de alguno. Instar, estrechar, estimular. Dar a uno la comisión de alguna cosa. Imponer ciertos deberes o trabajos. Conferir algún empleo. Recomendar.

Перевод encargar перевод

Как перевести с испанского encargar?

Примеры encargar примеры

Как в испанском употребляется encargar?

Простые фразы

No me quiero volver a encargar de esto.
Я не хочу больше иметь с этим дело.

Субтитры из фильмов

Dado que usted conoce mejor el caso, creo que se debería encargar de él.
И, поскольку, вы лучше осведомлены о деле, то вам и стоит им заняться.
Creo firmemente en la justicia, y me voy a encargar de que se cumpla.
Я верю в право и справедливость, и позабочусь, чтобы они осуществились.
Podrías encargar a otra persona.
Будь разумен.
Olvidé encargar un vestido para tu boda.
Я не позаботилась о платье на твою свадьбу.
No te pido que hagas nada, de eso se tiene que encargar tu conciencia.
Я ни о чем не прошу, пусть тебя совесть попросит.
Puede encargar lluvia artificial.
Ты можешь заказать себе дождь.
Puedo encargar lluvia, y puedo agenciarme un taxi.
Я могу заказать дождь, могу заказать такси. Это просто.
Si tomais el poder, os debereis encargar de ello, también.
Если вы забираете земли, вы берёте на себя ответственность и за людей.
Olvidé encargar el tiempo adecuado.
Это промашка. Я просто забыл заказать хорошую погоду!
He leído cuidadosamente la ficha del oficial a quien el general Krisloff piensa encargar esta misión particularmente peligrosa.
Ваше величество, я внимательно прочел досье офицера, которому генерал Крылов собирается поручить выполнение этого чрезвычайно опасного задания.
Demasiado listo para encargar la colocación de las bombas a alguien con antecedentes.
Что-нибудь нашли? Боюсь, они слишком хитры, чтобы посылать засветившихся людей закладывать бомбы.
Me tendré que encargar yo.
Из-за меня.
Es cierto, pero voy a tener que encargar uno.
Согласен, но мне нужно сделать заказ.
Quiero encargar un poco de licor.
Хочу заказать у вас спиртное.

Из журналистики

Se debe encargar al Estado que garantice un sistema hídrico eficaz, que atienda las necesidades de todos, pero aún no se ha determinado el balance de dicho sistema.
Государство должно обеспечивать функционирование эффективной системы использования воды, которая удовлетворяет основные потребности всех людей, но баланс данной системы ещё предстоит определить.
El Ministerio de Cohesión Social, creado recientemente, ha comenzado a encargar estudios que documenten la discriminación.
Недавно назначенный на вновь образованную должность министр социального единства начал организацию исследований, фиксирующих факты дискриминации.

Возможно, вы искали...