omitir испанский

упускать, пропустить, пропускать

Значение omitir значение

Что в испанском языке означает omitir?

omitir

No realizar una acción. No mencionar un asunto.

Перевод omitir перевод

Как перевести с испанского omitir?

Примеры omitir примеры

Как в испанском употребляется omitir?

Субтитры из фильмов

Su Señoría, que conste que las declaraciones irrelevantes. no constituyen prueba y se deben omitir en el escrito oficial.
Мистер Верховный комиссар, заявляю, что все это к делу не относится не является доказательством и должно быть вычеркнуто из официальной стенограммы.
Uhura, dígale al Alto Asesor que solicitamos omitir la ceremonia de bienvenida, dada la emergencia que nos transportamos a la entrada de la mina para asegurar la entrega del zenite lo más rápido posible.
Сообщите верховному советнику, что мы просим освободить нас от приветственных церемоний вследствие крайней необходимости. Что мы спускаемся прямо в шахту, чтобы обеспечить максимально быструю доставку зенайта.
Me gustaría que la testigo especificara qué clase de vejaciones sufrió, sin omitir detalles, porque consideramos que es necesario que se sepa a qué grado de crueldad pueden llegar esos individuos.
Мы бы хотели, чтобы пострадавшая рассказала, какой пытке она подверглась, без упущения деталей, потому что мы считаем необходимым знать, до какой степени жестокости дошли эти люди.
Habiendome pedido el Caballero y el Dr.Livesey que pusiera por escrito todos los detalles de la isla del tesoro sin omitir nada, salvo la marcación de la propia isla y eso solo porque sigue habiendo tesoros sin desenterrar.
Сквайр и доктор Ливси попросили меня написать все Что я знаю об Острове Сокровищ не скрывая никаких подробностей, кроме географического положения ведь часть сокровищ все еще находится там.
Los castigos por omitir detalles son severos, señor.
Незнание таких подробностей может дорого стоить, сэр.
Y no pienso omitir nada.
Уж я-то ничего не упущу.
Pero podemos omitir ciertos detalles durante un tiempo. Bien.
Но подробности исполнения мы можем пока придержать.
Preferiría omitir eso.
Нет, это придется отложить.
Omitir la prensa.
Опускаешь пресс.
Tal vez te guié en la dirección equivocada con el asunto de no omitir nada.
Наверное, я поставил тебе неверную задачу попросив не опускать ни единой детали.
Bueno, entonces supongo que podemos omitir los ejercicios de respiración que iba a recomendar.
Тогда, полагаю, мы можем пропустить дыхательные упражнения которые я посоветовал вам сделать.
Puedes omitir su apellido.
Тебе не обязательно произносить его фамилию.
Lo dice sólo al omitir ciertas palabras.
Вы убрали оттуда многие слова.
Bueno. Desde el principio, sin omitir ni un detalle.
Ладно, давай с самого начала.

Из журналистики

Al omitir la otra mitad del enfoque de Wilson, se embebieron en su propio mensaje, reduciendo su eficacia.
Отказавшись от этой половины подхода Уилсона, они подорвали свою собственную идею, уменьшив ее эффективность.
No obstante, omitir a un vecino como Israel, a un cliente de Siria como Líbano, o a un patrocinador como Irán sería extraño -e invitarlos a todos sería un caos.
Но не пригласить такого соседа, как Израиль, или подконтрольный Сирии Ливан, или такого покровителя, как Иран, будет странно, а пригласить их всех, значит создать хаос.
Ambas partes en esta disputa suelen omitir las características idiosincráticas clave y las condiciones específicas iniciales que pueden llevar a que las comparaciones directas no tengan sentido.
Обе стороны в этих спорах обычно не упоминают ключевые отличительные характеристики и конкретные начальные условия, которые могут сделать прямое сравнение бессмысленным.

Возможно, вы искали...