возвышение русский

Перевод возвышение по-французски

Как перевести на французский возвышение?

возвышение русский » французский

éminence élévation reprise économique reprise amélioration

Примеры возвышение по-французски в примерах

Как перевести на французский возвышение?

Субтитры из фильмов

Он получит то же возвышение и то же молчаливое восхищение что и я, когда выступаю.
Il recevra le même enthousiasme silencieux que lorsque je donne un récital.
Возвышение,5футов.
Hauteur : 1,50 mètre.
Они празднуют отставку Муссолини, хотя недавно праздновали его возвышение!
Ils fêtent la démission de Mussolini alors qu'hier, ils l'applaudissaient.
Это большое, блестящее возвышение, не так ли?
T'es mariée depuis uand? - 2 semaines.
Курс на то возвышение.
Va vers ces rochers.
Но мы никак не могли предвидеть его возвышение среди других Системных Владык.
Mais comment prévoir qu'il rejoindrait les Seigneurs du Système?
Быть христианином означает завершение греховной жизни и возвышение к новой жизни с Богом.
En suivant le Christ, nous cessons de vivre dans le péché et nous renaissons à ses côtés.
Возвышение объекта 8 850 метров. 8 000 метров?
Hauteur de la cible, 29,035 pieds.
Я пойду к Туллию. и одновременно обеспечу возвышение и для себя.
Je verrais avec Tulius. Et par tes actions assurent la nôtre.
Шесть уровней лабиринта символизируют возвышение души.
Le labyrinthe est sur 6 niveaux, représentant l'ascension de l'âme.
С северной стороны дороги есть большое возвышение, самое подходящее место для позиции снайпера.
Il y a une pente côté nord, - ça me fera un guet naturel.
И потому мы избрали того, кто не надеялся на возвышение. Кардинала Сфорца.
C'est justement pour ça que nous choisissons le seul à ne pas attendre d'avancement, le cardinal Sforza.
Возвышение Чудаков.
L'ascension des Tordus.
Ты про подвздошно-лобковое возвышение?
Ça concerne la ligne illo-pectinée?

Из журналистики

Германия, которая еще помнит кошмар гиперинфляции 1920-ых годов и последующее возвышение Гитлера в 1930-ые годы, отказывается сеять семена будущей инфляции, влезая в слишком большие долги.
L'Allemagne, traumatisée par l'engrenage qui a conduit le pays de l'hyperinflation des années vingt à l'arrivée de Hitler au pouvoir, répugne à favoriser l'inflation en contractant trop de dettes.
Возвышение исламского фундаментализма стало очередной исторической проблемой, хотя данная проблема пока что значительно менее опасна, чем все предыдущие проблемы, которые США приходилось решать.
La montée du fondamentalisme islamiste pose un autre défi historique, bien plus flou que tous ceux auxquels les USA ont été confrontés jusqu'à présent.
Обе книги рассматривают недавнее возвышение Индии и Китая, как сдвиги глобальных экономических и политических тектонических пластов.
Ces deux auteurs estiment que la montée en puissance récente de l'Inde et de la Chine constitue un bouleversement économique et politique.
Более того, это опасное и безответственное действие является ещё одним явным признаком того, что возвышение Китая в качестве мировой сверхдержавы отнюдь не гарантирует того, что, став сильнее, Китай останется мирной нацией.
En fait, ce geste dangereux et irresponsable est une nouvelle indication du fait que la Chine ne sera pas nécessairement une nation pacifique une fois qu'elle aura atteint le statut de grande puissance.
Триффин высказал это предостережение более 50 лет назад, но в последнее время оно приобрело влияние, поскольку возвышение Китая привело к тому, что мир все менее склонен терпеть нестабильность, вызванную основанной на долларе системой.
Triffin a publié son avertissement il y a plus de 50 ans, mais il a récemment pris de l'ampleur, étant donné que la montée de la Chine a rendu le monde de plus en plus réticent à tolérer l'instabilité causée par un système libellé en dollars.
Фактически, такие союзники США, как Индонезия и Индия, стали игроками глобального масштаба главным образом в ответ на возвышение Китая.
En effet, si un certain nombre d'alliés des États-Unis, tels que l'Indonésie et l'Inde, se sont élevés en tant qu'acteurs mondiaux majeurs, c'est principalement en réponse à la montée en puissance de la Chine.
Возвышение Китая отягощено страхом и неуверенностью.
L'ascension de la Chine est empreinte de peur et d'incertitude.
Страшные предсказания о том, что возвышение ГИФов означает, что глобальная финансовая система становится формой государственного капитализма, возможно несколько преувеличены.
Les sombres prédictions selon lesquelles l'émergence des fonds souverains signifie que le système financier mondial prend la forme d'un capitalisme d'État sont certainement exagérées.
Однако одна важнейшая проблема обычно ускользает от внимания - возвышение Китая как водной гегемонии, не имеющее параллелей в современной истории.
Une question cruciale est cependant généralement ignorée: l'ascension de la Chine en tant que géant hydraulique, sans aucune comparaison historique moderne.

Возможно, вы искали...