вспыхнуть русский

Перевод вспыхнуть по-французски

Как перевести на французский вспыхнуть?

вспыхнуть русский » французский

éclater prendre feu jaillir s’enflammer s’allumer se déclencher sauter rougir faire rougir exploser

Примеры вспыхнуть по-французски в примерах

Как перевести на французский вспыхнуть?

Субтитры из фильмов

Когда два человека встречаются, то любовь должна вспыхнуть сама, и тогда ничто не разлучит их.
L'amour doit surgir brusquement! Un regard, et vous savez que vous êtes lié pour la vie.
Единственный огонь, который мог бы вспыхнуть, в этом доме давно погас.
Chez nous, il n'y aura plus de feu.
И к тому же там в любую минуту может вспыхнуть революция.
En plus. une révolution peut éclater à tout moment.
Её божественная искра может вспыхнуть меж королевой и бродягой, что представляет короля.
Il naîtra entre une reine et un pauvre hère qui joue le roi.
Тут по всюду топливо, им лучше скорее вытащить водителя и самим поскорее убраться, топливо может вспыхнуть в любую минуту.
Avec tout ce carburant. ils doivent dégager le pilote et se sauver eux-mêmes. le carburant peut s'enflammer, il flotte à la surface.
Они сказали, что это пройдет очень близко к нашему солнцу, оно вспыхнет и вспыхнуть, поглотит Талтус.
Il devait passer assez près de notre soleil pour l'absorber et détruire Talthus.
Я думаю, мои чувства к Робин могут вновь вспыхнуть.
Je crois que mes sentiments pour Robin refont surface.
Мы только что получили сообщение, что. приплод очаровательных котят находится где-то внутри этого здания. которое может в любой момент вспыхнуть огнём!
On vient de nous informer. qu'une portée d'adorables chatons a été abandonnée dans cet immeuble. qui pourrait s'enflammer d'un moment à l'autre!
Ты так пристально смотришь на мой затылок, что у меня волосы могут, боюсь, могут вспыхнуть.
Tu me fixes si fort que j'ai peur que mes cheveux prennent feu.
Почему бы тебе не заткнуть свою пасть, И держись подальше от аэрозольных балончиков, потому что Ты можешь вспыхнуть ясным пламенем в любую секунду!
Tu devrais te taire et rester loin des sprays, tu risques de prendre feu.
Этот полимер может вспыхнуть при сильном воздействии.
Le polymère pouvait s'enflammer sous l'impact.
Главный пожар погасили. Но от любой мелочи он может вспыхнуть снова.
La colère s'est apaisée, mais un rien l'attiserait à nouveau.
Знаешь, может, само пребывание здесь поможет вспыхнуть догадке..
Tu pourrais avoir un éclair.
Вся проводка на корабле могла вспыхнуть огненным шаром.
Le câblage du le bateau entier pourrait avoir projeté des balles de feux.

Из журналистики

Добавьте к этому многолетний кризис на Корейском полуострове и тайваньский конфликт, который может снова вспыхнуть в любое время.
Ajoutez à cela la crise sempiternelle de la péninsule coréenne et le conflit de Taïwan, qui peuvent se déclencher à tout moment.
Эти споры скоро могут вспыхнуть снова, ведь сейчас США не менее чем Европа сталкиваются с тяжелыми бюджетными проблемами.
Ce débat pourrait être ravivé à nouveau maintenant que les Etats-Unis, tout comme l'Europe, sont confrontés à de graves problèmes budgétaires.
Когда иммунитет ослабевает, болезнь может вспыхнуть.
La maladie peut surgir dès que leur système immunitaire s'affaiblit.
Без такого соглашения, и в случае, если новое руководство начнёт подавлять исламистов, может вспыхнуть кровавая гражданская война.
Sans cet accord et si le nouveau dirigeant sévit durement contre les Islamistes, une guerre civile violente pourrait éclater.
В Бахрейне продолжаются вспышки насилия, Иран крайне неустойчив, и в любой момент может вспыхнуть кипящий между Ираном и Израилем конфликт.
Le Bahreïn reste une poudrière; l'Irak est totalement instable; et le conflit latent entre Israël et l'Iran pourrait exploser à tout moment.
Несмотря на некоторые успехи в урегулировании этого конфликта, насилие продолжается и может в любой момент вспыхнуть с новой силой.
Malgré des progrès vers une résolution du conflit, une explosion de violence demeure possible.
Третья ложь - это боязнь нестабильности и социальных волнений, которые предположительно могут вспыхнуть, если президент Кучма и его приспешники провалятся на предстоящих выборах.
La troisième idée fausse est la crainte de l'instabilité et de troubles sociaux au cas où le président Koutchma et ses affidés perdent les prochaines élections.

Возможно, вы искали...