гнаться русский

Перевод гнаться по-французски

Как перевести на французский гнаться?

Примеры гнаться по-французски в примерах

Как перевести на французский гнаться?

Субтитры из фильмов

Дорогой, если бы ты пошел к дантисту, когда следовало, ему не пришлось бы гнаться за тобой на мотоцикле.
Il te gronde parce que tu n'as pas été chez le dentiste.
Он не станет гнаться за нами.
Tu parles! Il ne nous suivra pas.
Если будем за ними гнаться или отступим, сэр.
Alors on peut les dépasser. S'en servirait-on pour les poursuivre ou pour battre en retraite?
Господа, давайте не мучиться вопросом следовало ли гнаться за существом.
Cessons de débattre le bien-fondé des choix qui ont été faits.
А когда они перестанут за нами гнаться?
Tu crois qu'ils nous pourchasseront encore longtemps?
За тобой гнаться?
D'accord, on fait la course?
Лучше всего гнаться за матерью с ребёнком.
Reste sur le bébé et la mère.
Может, вести акулу к берегу, а не гнаться за ней в море?
Pourquoi on ne le ramène pas vers la terre au lieu de le suivre en mer?
Не волнуйся, Лэнс. Он не будет далеко за нами гнаться.
Il nous suivra pas longtemps.
Никто не будет гнаться за тобой.
Personne ne te suivrait.
Говори чуть погромче и те вакерос сами погонят лошадей на нас. Конечно при этом они будут гнаться за нами и стрелять в нас.
Les vaqueros vont nous apporter les vaches, en les chevauchant et en nous tirant dessus.
Они могут нас, и покалечить, и взять на абордаж или они могут просто гнаться за нами.
Ils vont nous paralyser pour monter à bord ou nous suivre.
Мы можем перестать гнаться за ним, и даже при этом необходима некая реабилитация.
On peut arrêter de courir après, et même pour ça faut du boulot.
А если ты не вернешь его, мне придется опять за тобой гнаться.
Sinon, je te pourchasserai sans relâche.

Из журналистики

Палестинцы пытаются гнаться за двумя зайцами, требуя от мирового сообщества признания решения о двух государствах и вместе с тем требуя права на возвращение.
Les Palestiniens tentent de courir deux lièvres à la fois, en déclarant au monde qu'ils acceptent la solution de deux états tout en réclamant leur droit au retour.

Возможно, вы искали...