горевать русский

Перевод горевать по-французски

Как перевести на французский горевать?

Примеры горевать по-французски в примерах

Как перевести на французский горевать?

Субтитры из фильмов

Но вам не о чем горевать.
Mais rassurez-vous.
О тебе некому горевать.
Y aura personne pour te pleurer!
И одни будут проклинать судьбу, другие призывать врача, третьи - своих жён, что остались дома в нищете, четвёртые горевать о невыплаченных долгах, пятые - о своих осиротевших детях.
Les uns jurant, d'autres réclamant un chirurgien, d'autres invoquant leurs femmes laissées dans le besoin, d'autres leurs dettes impayées, d'autres leurs enfants abandonnés.
Аи, не стоит так горевать.
Ai, sois courageuse.
Я думаю, важно не горевать.
Ce qui compte, je crois, c'est de ne pas être amer.
Княжна будет горевать по роще.
La princesse aura beaucoup de peine quand elle verra la forêt.
Он. попросил вас не горевать.
Vous a dit de ne pas avoir de peine.
Не нужно так много горевать.
Eh bien, vous ne devriez pas pleurer tellement.
Кто-то из них хочет выйти наружу и повеселится, кто-то хочет горевать или быть счастливым, или творить что-то. Или просто потанцевать.
Certains rêvent de liberté et veulent sortir, d'autres veulent être tristes ou gais, ou même inventifs.
Дитя мое, не заставляй меня горевать, видя, что ты не можешь уважать твоего спутника жизни.
Mon enfant, ne me laissez pas avoir le chagrin de vous voir incapable de repecter l'homme qui partage votre vie.
В любом случае, мы не можем стоять и горевать об этом. Надо закончить работу.
Nous n'allons pas nous en inquiéter, nous avons un travail à finir.
И подбери кандидатов на освободившуюся должность помощника. - Да, сэр. - Мы не можем вечно горевать.
Trouvez-moi des candidats pour le poste d'assistant.
Знаешь, каждый может горевать в январе.
Trois mois d'été! En janvier, c'est facile!
Горевать не стоит.
T'inquiète pas.

Из журналистики

Горевать по поводу потери глобального превосходства и влияния Европы и США бесполезно.
Il est inutile de déplorer le rééquilibrage actuel de l'influence et des puissances mondiales à l'écart des fiefs d'Europe et d'Amérique.
Но если ковбойские дни Джорджа Буша закончились, то это можно только приветствовать, а не горевать по этому поводу.
Mais il vaut mieux se réjouir de la fin de la politique va-t-en-guerre de George W. Bush.

Возможно, вы искали...