согревать русский

Перевод согревать по-французски

Как перевести на французский согревать?

согревать русский » французский

réchauffer chauffer tenir chaud

Примеры согревать по-французски в примерах

Как перевести на французский согревать?

Субтитры из фильмов

Это тебе подарок. Это пуховое одеяло. Будет согревать тебя ночью.
J'apporte cet édredon pour vous tenir chaud la nuit n'importe où dans le monde!
Известны предания, согласно которым один из его слуг должен был ночью ложиться к нему в постель, чтобы, якобы, согревать Джезуальдо.
Toujours est-il qu'on raconte qu'un de ses serviteurs partageait sa couche la nuit, soi-disant pour le réchauffer.
Это будет согревать вас холодными ночами в Гринландии.
Ça réchauffera mes nuits solitaires au Groenland.
Сегодня холодно и облачно, так что оставайтесь у своих каминов и слушайте. Всё утро вас будут согревать ваши любимые хиты и не будет никакой рекламы.
Temps froid et nuageux, aujourd'hui. un temps à écouter au coin du feu votre radio préférée. qui vous réchauffera le coeur en chansons.
Оно не было предназначено для того, чтобы согревать кого-то, особенно кого- то, одетого только в тонкий слой шелка.
Ca n'avait pas pour but de tenir quelqu'un au chaud, et certainement pas quelqu'un qui ne porte que de la soie sur elle.
Я уверена, наша любовь будет долго согревать нас, словно пламя.
Je sais que nous allons brûler du feu de l'amour.
Если вы контролируете его, он может согревать ваш дом, готовить вашу еду, но если он берет лучшее из вас, он может сжечь вас. Он может уничтожить вас.
Si vous le maîtrisez, vous pouvez l'utiliser, mais autrement, il peut vous brûler et vous anéantir.
Будет согревать тебя на Аляске.
Pour pas que tu es froid en Alaska.
Надеюсь, твоя ложь будет согревать тебя по ночам.
J'espère que tes mensonges te réchaufferont la nuit.
Джексон, отвези его в реанимацию. - Начни его согревать и.
Emmène-le en réa, fais les gaz du sang et commence le réchauffement.
И согревать вас..
Et vous réchauffer.
Согревать тебя.
Te tenir chaud.
Он будет согревать меня холодными, песчаными ночами.
Ca m'aidera pendant les nuits froides et sablonneuses.
На этих открытых камнях ей приходится затенять свою кладку вместо того, чтобы согревать её.
Sur ces rochers dénudés, elle doit faire de l'ombre aux œufs et non les réchauffer.

Возможно, вы искали...