горевать русский

Перевод горевать по-английски

Как перевести на английский горевать?

горевать русский » английский

grieve mourn lament sorrow regret sadden rue deplore condole bewail bemoan be distressed be anxious afflict

Примеры горевать по-английски в примерах

Как перевести на английский горевать?

Простые фразы

Не похоже, что Том будет сильно горевать, если Мэри уволят.
It isn't likely that Tom will shed any tears if Mary gets fired.

Субтитры из фильмов

Я же добровольно уезжаю туда. Не надо так горевать.
I'm going in good spirits.
Больше не знаешь где горевать.
You just don't know where to weep!
Но вам не о чем горевать.
But don't you be downcast.
О тебе некому горевать.
You got nobody to worry your head about leaving.
А ты брось горевать!
And you might just regret it!
Нельзя же всю жизнь горевать.
One cannot grieve forever.
Аи, не стоит так горевать.
Ai, don't be so down.
Нет, мои друзья, мы не должны горевать.
No, my friends, we must not be bitter.
Это правильно, горевать.
It's right to grieve.
Нет смысла горевать об этом.
There's no point in going on about it.
Я думаю, важно не горевать.
The important thing, I think, is not to be bitter.
А я должна ожидать с почтением, когда месье закончит горевать?
I have to wait with dignity so that you can grieve.
Не будем горевать, просто теперь нам придется поехать в Вестерхагу, поглядеть, не найдем ли мы там другого малыша.
Don't be sad. We'll see if there is another boy at Vasterhaga for us.
Ну, ты бы мог сделать больше, чем просто горевать.
Well, you could do more than grieve.

Из журналистики

Горевать по поводу потери глобального превосходства и влияния Европы и США бесполезно.
To lament the shift in global power and influence away from the heartlands of Europe and the US is useless.

Возможно, вы искали...