двинуться русский

Перевод двинуться по-французски

Как перевести на французский двинуться?

двинуться русский » французский

se mettre en mouvement bouger s’ébranler s'ébranler

Примеры двинуться по-французски в примерах

Как перевести на французский двинуться?

Субтитры из фильмов

Я знаю, что мы должны уходить, но почему-то не могу двинуться с места.
Nous ferions mieux de partir.
Он чувствует, что не может ничего поделать, не может двинуться.
Il se sentait coincé, sans pouvoir rien faire.
Нам лучше двинуться в путь.
Mettons-nous en route.
Они говорят, что вечером мы должны двинуться, Барбара.
Ils ont dit que nous partirions ce soir, Barbara.
Нет - но я не могу двинуться.
Non - mais je ne peux pas bouger.
Но я не могу двинуться, Доктор!
Mais je ne peux pas bouger, Docteur!
Я хотел передохнуть здесь несколько дней, потом отправиться в Хидальго для пополнения запасов. И двинуться в сторону Матамороса.
Rester ici quelques jours, aller à Hidalgo pour s'approvisionner et pousser jusqu'à Matamoros!
Я не могу двинуться, Джим.
Je ne peux pas bouger. Ils veulent me garder ici à tout prix.
Если вы попытаетесь слезть с кровати или просто двинуться, я это почувствую. И я обещаю, что вам будет очень больно.
Si vous essayez de quitter le lit, je le sentirai. et je vous promets que ça vous fera mal!
Наклонись вперед, попробуй двинуться.
Allez, Harry, essaye de bouger.
Пошли, у нас нет времени Мы готовы двинуться в путь.
Il n'y a pas de temps à perdre.
Ещё парочка вылазок в Мексику, и мы будем готовы двинуться в путь в понедельник.
Encore quelques passages au Mexique et on pourra partir lundi.
Если Вы попытаетесь двинуться, будет только хуже.
En bougeant, vous aggravez la blessure.
Он взбесил их. Никто больше и двинуться не может.
Il les a tellement fait chier qu'on ne peut plus faire un pas.

Из журналистики

С другой стороны, если политические лидеры перестанут бояться обсуждения важных вопросов, Латинская Америка сможет двинуться вперед.
Si, d'un autre côté, les leaders politiques se débarrassent de leurs craintes pour débattre des questions importantes, l'Amérique latine pourra aller de l'avant.
Президент ЮАР Джейкоб Зума выбрал в качестве кандидата в вице-президенты магната, представляющего интересы бизнеса, и может двинуться в сторону рыночных реформ.
En Afrique du Sud, en vue de sa réélection, le président Jacob Zuma a choisi comme candidat à la vice-présidence un magnat des affaires et il pourrait entamer des réformes favorables à l'économie de marché.

Возможно, вы искали...