добираться русский

Перевод добираться по-французски

Как перевести на французский добираться?

добираться русский » французский

parvenir atteindre arriver remporter rassembler ramasser entrer

Примеры добираться по-французски в примерах

Как перевести на французский добираться?

Субтитры из фильмов

Со всеми удобствами. Легко добираться - рядом и метро, и автобусная остановка.
Tout confort, bien située, près du métro, du bus, du tramway.
Я не знаю. - Как долго ему добираться до места?
Il met longtemps à y arriver?
Вот только далеко добираться от церкви до номера для новобрачных.
Il a fallu beaucoup de temps pour marcher de cette église à la suite nuptiale.
У меня родители, придется ещё добираться на двух поездах.
J'ai des parents là-bas à voir entre deux trains.
Мы сойдем на ближайшем причале и будем добираться до Перми более надежными средствами.
Nous descendrons la prochaine escale et nous rejoignons Perm par des moyens plus sûrs.
И добираться туда целых полдня пешком.
Il fallait une demi-journée de marche pour y arriver.
Ему долго добираться до дома.
Il a une sacrée trotte à faire.
Планета в солнечной системе. добираться далеко.
Une planète dans le système solaire. On s'éloigne.
Как думаешь, сколько мы будем туда добираться?
Combien de temps penses-tu qu'il nous faudra pour l'atteindre?
Я не знаю, как добираться до выхода!
Je ne sais pas y aller.
Мне бы пришлось добираться до города в одиночку.
Je devrai continuer seule jusqu'à la ville.
Нам не обязательно добираться до Мэйвиля к обеду.
Nous ne serons pas à Mayville pour le dîner.
Сколько туда добираться поездом?
Par le train, quand arrivera-t-on là bas?
А. как вы будете добираться до аэродрома?
Alors, je m'en vais.

Из журналистики

Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
Les immigrants doivent se rendre à leur travail et de ce fait, ils achètent, vendent, conduisent et abandonnent leurs voitures sur un marché parallèle.
Министерство транспорта должно обеспечить безопасность на дорогах, с тем чтобы дети могли добираться в школу на велосипеде.
Les ministères du Transport devraient construire des routes sûres que les enfants puissent emprunter à bicyclette pour se rendre à l'école.

Возможно, вы искали...