заказ русский

Перевод заказ по-французски

Как перевести на французский заказ?

заказ русский » французский

commande ordre réservation réservé nomination constitution commission abonnement

Примеры заказ по-французски в примерах

Как перевести на французский заказ?

Простые фразы

Официант, я бы хотел сделать заказ.
Garçon, je voudrais commander.
Проверьте Ваш заказ.
Vérifiez votre commande.
Мы сделали заказ 40 минут назад.
Nous avons commandé il y a quarante minutes.
Могу я принять у вас заказ?
Puis-je prendre votre commande?
Мы сделали заказ сорок минут назад.
Nous avons commandé il y a quarante minutes.
Кто готов сделать заказ?
Qui est prêt à commander?
Вы сделали заказ?
Avez-vous commandé?
Ты сделал заказ?
As-tu commandé?
Ты сделала заказ?
As-tu commandé?
Вы готовы сделать заказ?
Êtes-vous prêt à commander?
Вы готовы сделать заказ?
Êtes-vous prêtes à commander?
Вот ваш заказ.
Voici votre commande.
Мы отменили заказ.
Nous avons annulé la commande.
Когда Вы отправили заказ?
Quand avez-vous envoyé la commande?

Субтитры из фильмов

Тогда мы сделаем заказ.
Ça ira, alors.
Спасибо за ваш заказ.
Merci pour votre commande.
Сшит на заказ. Сто пятьдесят баксов.
Du sur mesure : 150 dollars.
Заказ на номер до сих пор ещё не снят.
Votre note n'a pas encore été payée.
Ты еще не отменил заказ на номер?
Auriez-vous demandé notre note?
Вы уже сделали заказ?
Vous avez commandé?
Это заказ Хендриксона.
C'est la commande Hendrickson.
Мистер Вадаш говорит,.. -.вы шьёте брюки на заказ.
M. Vadas m'a assure que vous portez des pantalons sur mesure.
Я сидел там, когда вошел Бриггс, сделал заказ и Ник его принес.
Briggs était entré et avait commandé à manger.
И благодарим за ваш заказ..
Merci pour votre commande de.
Ваш заказ м-р Донахью.
Voilà, monsieur.
Я отправлю заказ вечером.
J'en commanderai cet après-midi.
Прошло полчаса как мы сделали заказ.
Une demi-heure qu'on a commandé!
Ты сделала заказ как разумная девушка, но пить тебе его необязательно.
Vous avez été raisonnable, mais vous n'êtes pas forcée de boire ça.

Из журналистики

Времени на заказ органов недостаточно, но в приёмной находится здоровый человек.
Le temps manque pour récupérer des organes hors de l'hôpital, mais il y a une personne en bonne santé dans la salle d'attente.
Мы не узнаем, насколько близко мы подошли к производству сделанных на индивидуальный заказ линий стволовых клеток до тех пор, пока не закончатся научные расследования исследований Хуанга.
Nous ne saurons pas si nous sommes près de pouvoir produire des lignées de cellules souches sur mesure tant que les enquêtes scientifiques sur les recherches de Hwang ne seront pas terminées.

Возможно, вы искали...