мерзнуть русский

Перевод мерзнуть по-французски

Как перевести на французский мерзнуть?

мерзнуть русский » французский

se geler se congeler

Примеры мерзнуть по-французски в примерах

Как перевести на французский мерзнуть?

Субтитры из фильмов

Глупо, правда, просто сидеть в машине и мерзнуть.
Ils devraient faire en sorte qu'on puisse rester au chaud à l'intérieur.
Я готова удушить за то, что стягиваешь одеяло с меня, заставляя мерзнуть. Я смотрю на тебя каждое утро и понимаю, что есть причина, чтобы не идти на работу.
Ce que j'aime vraiment chez toi - c'est comme tu dors la nuit. le nez dans l'oreiller, Je pourrais t'asphyxier comme tu tires les couvertures.
Летом, конечно, лучше, чем зимой, летом мерзнуть не надо.
L'été est meilleur que l'hiver parce que l'on a pas froids.
В таком случае мне не за чем мерзнуть в этом погребе одной.
Tu descends jusqu'où?
Да, а то я там уже немного мерзнуть начинаю.
Il fait frisquet, dehors.
Я могу сидеть здесь и не мерзнуть.
Je peux rester dans la voiture sans avoir froid.
А мои кости будут. лежать здесь и мерзнуть, не преданные земле и не оплаканные.
Et je mourrai dans cet endroit glacial. sans être vendu ni pleuré.
Оберните себя и младенца, чтобы не мерзнуть.
Couvrez bien l'enfant qu'il n'attrape pas froid.
Я пойду мерзнуть на веранду и захвачу вино.
Je vais me reposer sur mon porche avec quelques bouteilles.
Мерзнуть он сейчас не может.
Il ne fait pas froid.
Мне не нравиться мерзнуть.
J'aime pas avoir froid.
Наверное это хорошо-никогда не мерзнуть. Это присуще оборотням.
Ça doit être agréable de ne jamais avoir froid.
У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи.
J'ai une cheminée pour me réchauffer et si j'ai faim dans la nuit, je suis à treize pas de la cuisine, ce qui est un nombre premier et un bon présage.
Ага. Чем быстрее мы обработаем орудие убийства, тем меньше нам прийдется мерзнуть.
Weker a trouvé qui tenait l'arme du crime, on se gèlera moins grâce à lui.

Из журналистики

И уже был случай, когда Европу заставили мерзнуть.
Et le continent a déjà été laissé pour compte auparavant.

Возможно, вы искали...