мерзнуть русский

Перевод мерзнуть по-итальянски

Как перевести на итальянский мерзнуть?

мерзнуть русский » итальянский

gelare raffreddarsi agghiacciarsi

Примеры мерзнуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский мерзнуть?

Субтитры из фильмов

Безработные мужчины и женщины окажутся на улице. Такие же женщины как вы будут страдать, голодать и мерзнуть.
Uomini e donne senza lavoro a vagare per le strade. donne come lei, stanche, infreddolite ed affamate.
Глупо, правда, просто сидеть в машине и мерзнуть.
Dovrebbero fare in modo di poterlo tenere acceso, per chi se ne sta seduto in auto.
Да, а то я там уже немного мерзнуть начинаю.
Fa freddo fuori.
А мои кости будут. лежать здесь и мерзнуть, не преданные земле и не оплаканные.
E le mie ossa congeleranno quì. invendute e illacrimate.
Я устал от этой войны устал от боев, устал от корабля устал мерзнуть, есть одну и ту же дрянь каждый день.
Stanco di questa guerra stanco di lottare. Sono stanco di questa nave di sentire freddo, di trangugiare quella brodaglia tutti i giorni.
Я пойду мерзнуть на веранду и захвачу вино.
Me ne staro' nella mia veranda con del buon vino.
Мерзнуть он сейчас не может. Так почему пальто такое плотное?
Non fa freddo, perché coprirsi?
Мерзнуть, Росебад.
Calmati, Rosebud.
Наверное это хорошо-никогда не мерзнуть. Это присуще оборотням.
Dev'essere bello non avere mai freddo.
У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи.
Ho un camino che mi tiene caldo, e se mi viene fame nel pieno della notte, la cucina e' a soli 13 passi di distanza. Cioe' un numero primo, e un segno di buona fortuna.
Знаешь, но всякий раз, когда мы приезжаем туда, ты начинаешь мерзнуть.
Pero' ogni volta che arriviamo hai freddo.
Я не стану оставлять раненых мерзнуть на улице или потеть под брезентом, потому что какой-то младший офицер подавлен!
Non lascero' dei soldati feriti a patire il freddo e a sudare in una tenda perche' un ufficiale di grado inferiore e' depresso!
А ты так натягиваешь на себя одеяло, что мне приходится мерзнуть всю ночь.
Beh, tu rubi le coperte come. una persona che mangia coperte e che sta morendo di fame.
Может ты слишком туп, чтобы мерзнуть.
Forse sei troppo stupido per aver freddo, cazzo.

Из журналистики

И уже был случай, когда Европу заставили мерзнуть.
E il continente è stato ancora una volta escluso dal gioco.

Возможно, вы искали...