местный русский

Перевод местный по-французски

Как перевести на французский местный?

местный русский » французский

local indigène du pays vernaculaire topique autochtone aborigène

Примеры местный по-французски в примерах

Как перевести на французский местный?

Простые фразы

Извините. Я не местный.
Je suis désolé. Je ne suis pas d'ici.
Вы местный?
Vous êtes du coin?
Ты местный?
Es-tu du coin?
Ты местный?
Es-tu des environs?
Вы местный?
Êtes-vous du coin?
Вы местный?
Êtes-vous des environs?
Он не местный.
Il n'est pas du pays.
Я не местный.
Je ne suis pas du coin.
Ты ведь не местный?
Tu n'es pas du coin, n'est-ce pas?
Вы ведь не местный?
Vous n'êtes pas d'ici, n'est-ce pas?
Сразу видно, что ты не местный.
Ça se voit bien que tu n'es pas d'ici.
Я тоже не местный.
Moi non plus, je ne suis pas d'ici.
Он местный?
Est-il d'ici?
Я местный.
Je suis d'ici.

Субтитры из фильмов

Нет, я думаю, что ему помог кто-то местный.
Non. Non, je pense que ce sont ses indigènes.
Наверняка местный.
Des indigènes, sans doute.
Практически, местный.
Pratiquement un autochtone.
Водолаз местный и хорошо знал ее лодку.
Le plongeur est de la région.
Кто его обнаружил? - Местный охранник.
Qui l'a trouvé?
Я не знала, что ты местный детектив.
J'ignorais que vous étiez le détective de l'hôtel.
Вы местный священник? Да. Дон Пьетро Пеллегрини?
Don Pietro?
Не вмешивайся! - Уходите, вы не местный.
Vous êtes cinglés?
Он местный коп.
C'est le shérif du coin.
Запишусь в местный клуб и стану играть в гольф.
Je m'inscrirai au Country-Club et jouerai au golf.
Это наш местный тост, сэр.
Il veut dire. son mariage.
Местный побирушка.
Il tourne dans le quartier, à pilonner les passants.
Кэльвин Виггс, местный шериф.
Calvin Wiggs, shérif adjoint.
К счасть, мой муж инженер. и его на полгода перевели на местный завод. так что, все удачно сложилось.
Mon mari est ingénieur. Il a pu être muté ici. pour 6 mois. Ça tombait bien.

Из журналистики

Вот почему так важно стимулировать как местное предложение, так и местный спрос.
C'est pourquoi il est essentiel de stimuler à la fois l'offre et la demande locales.
В то время как существенная доля политики Китая носит местный характер, этого нельзя сказать о политике охраны окружающей среды.
La plus grande partie de la politique en Chine est locale, contrairement à la protection de l'environnement.
Пенсионные фонды Японии, включая крупнейший пенсионный фонд в мире, обвалили местный рынок облигаций до рекордно низких уровней ставок.
Les fonds publics de retraite japonais, qui comptent parmi les plus importants au monde, ont abandonné les obligations locales à des rythmes record.
Мобильные телефоны, местный беспроводной Интернет и прокладка дополнительных дорог с твердым покрытием могли бы существенно помочь прорвать блокаду экономической изоляции африканских деревень.
Les téléphones portables, l'Internet local sans fil et davantage de routes pourraient contribuer grandement à rompre l'isolement économique des villages africains.
Но английский и национальные языки могут сосуществовать, только если государство будет охранять местный язык, и граждане не позволят английскому языку захватить все престижные сферы.
Mais l'anglais et les langues nationales ne peuvent coexister que si l'État protège la langue indigène et que les citoyens ne laissent pas la langue de Shakespeare accaparer tous les domaines de prestige.
Вопреки распространенному мнению, это может быть сделано таким образом, чтобы активизировать европейский идеал, а не возрождать местный национализм прошлого.
Contrairement à la croyance populaire, ceci pourrait s'effectuer d'une manière qui ravive l'idéal européen, plutôt que le nationalisme paroissial d'autrefois.
И все же вопреки практике других международных и смешанных судов над военными преступлениями, местный закон разрешает только камбоджийским адвокатам представлять обвиняемых.
Or, contrairement aux pratiques d'autres tribunaux hybrides et internationaux pour crimes de guerre, le droit local permet uniquement aux avocats cambodgiens de représenter les accusés.
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту.
Votre banque vous propose ce qui a été catalogué comme un prêt aguicheur - un produit sur ordonnance.
Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками.
Conçu comme un symbole local de travail de deuil, ces poteaux, avec leurs petits toits anguleux, rappellent aux visiteurs la croix paysanne ou une silhouette humaine aux mains jointes en prière.
Будь то мировая война или местный общественный порядок: конфликты всегда связаны со значительным увеличением в государственных расходах.
Qu'il s'agisse de guerre mondiale ou de police locale, les conflits impliquent toujours une forte augmentation des dépenses publiques.
В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью.
Tandis que les entreprises technologiques transmettent instantanément des téraoctets de données à des continents lointains, le transport local avance à une allure presque médiévale.
Сложившаяся в Нигере чрезвычайная ситуация с продовольствием вышла в заголовки газет по всему миру, но местный кризис является лишь частью намного более масштабной катастрофы.
L'aide alimentaire d'urgence pour le Niger a fait la Une des médias dans le monde entier, mais cette crise n'est qu'un élément d'une catastrophe bien plus grande.
Например, французское телевидение недавно передало репортаж о Гаити, где местный судья, не удосужившись даже скрывать свои действия, защищал наркодиллера от собственных наркополицейских, прошедших обучение во Франции.
La télévision française a récemment diffusé un reportage effarant sur Haïti, où un juge local, sans prendre la peine de dissimuler ses actions, protégeait un revendeur de drogue de la patrouille anti-drogue nationale formée par la France.
Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача.
On peut comparer le cosmopolite à un spécialiste et l'autochtone à un médecin de famille.

Возможно, вы искали...