честный русский

Перевод честный по-французски

Как перевести на французский честный?

честный русский » французский

honnête intègre probe louable loyal honnête ’’m f

Примеры честный по-французски в примерах

Как перевести на французский честный?

Простые фразы

Я уверен, что он честный человек.
Je suis sûr que c'est un homme honnête.
Он честный человек и всегда им останется.
C'est un honnête homme et le restera toujours.
Должно быть, он честный человек.
Ce doit être un homme honnête.
Я честный человек.
Je suis une personne honnête.
Он бедный, но честный.
Il est pauvre mais honnête.
Он бедный, но честный.
Il est pauvre, mais honnête.
Насколько я знаю, он честный.
Pour autant que je sache, il est honnête.
Я люблю его, потому что он честный.
Je l'apprécie parce qu'il est honnête.
Он не только умный, но еще и честный и пунктуальный.
Il n'est pas seulement intelligent, mais aussi honnête et ponctuel.
Насколько мне известно, он честный человек.
Pour autant que je sache, c'est un homme honnête.
Я думаю, Том - честный человек.
Je pense que Tom est honnête homme.
Том, похоже, честный человек.
Tom semble être une personne honnête.
Он хотя бы честный.
Au moins il est honnête.

Субтитры из фильмов

Я честный гражданин.
Parfaitement.
Честный Джон Томпкинс?
Honest John Tompkins?
Я честный бизнесмен, хороший муж и отец.
En bon père de famille, pour ainsi dire.
Вы намекаете, что этот отчет - не честный?
Insinueriez-vous qu'il n'est pas conforme?
Я - честный человек, имейте в виду.
Je suis très honnête. Alors attention.
Это честный человек.
Il est d'une honnêteté qui frise I'entêtement.
Слиман честный человек.
Slimane est tout ce qu'il y a de régulier! Ah!
Честный.
Un flic, c'est entendu, il fait son boulot.
Дева Мария, ты самый честный фехтовальщик, которого я видел!
Par la Vierge, tu es une fine lame!
Только ты честный, один из всей толпы.
Tu es le seul de la bande qui soit honnête.
Нет, Джемини, это Честный Джон.
Oh, non, Jiminy. - C'est M. Grand Coquin.
Честный Джон?
Grand Coquin?
Вот как низко может пасть Честный Джон, правда?
Ça vous montre jusqu'où peut aller Grand Coquin. Hein, Giddy?
Нет, но честный Джон сказал, что.
Mais Grand Coquin m'a donné.

Из журналистики

Честный человек?
Un homme honnête?
Они могут предпочесть честный выбор.
Ils préféreront peut-être un choix plus marqué.
А лидеры обеих сторон должны при поддержке мирового сообщества начать честный диалог, являющийся единственно возможным путём достижения мира.
Les enfants israéliens et palestiniens méritent de grandir en paix.
Открытый и честный процесс достижения выполнения его политических рекомендаций, основанных главным образом на убедительных экономических исследованиях и анализе данных, сыграет существенную роль.
Il faudra mettre en place un processus transparent et impartial pour arriver à formuler des recommandations de politique, principalement par une recherche économique et une analyse des données convaincantes.
Честный политик - это человек, рассматривающий политику как инструмент для достижения общего блага.
Un politicien honnête considère la politique comme un outil pour oeuvrer dans le sens du bien commun.
Короче говоря, честный политик исповедует прагматизм, основанный на принципах, на том, чтобы иметь мужество говорить неприятные вещи, но всегда при этом подходить к делу конструктивно.
En bref, un politicien honnête préfère un pragmatisme construit sur des principes, sur le courage de dire des choses déplaisantes avec une attitude toujours constructive.
С самым трудным испытанием честный политик сталкивается, когда ему приходится отстаивать непопулярные, но правильные идеи.
Le test le plus difficile pour un politicien honnête reste la défense des idées qui ne sont pas populaires mais justes.
В дополнение ко всему остальному, честный политик добровольно взваливает это бремя на свои плечи.
Par dessus tout, le politicien honnête prend en charge ce fardeau en toute bonne volonté.
Возможный честный палестинский бизнес (потенциальный хребет среднего класса) разрушен.
Les Palestiniens susceptibles de devenir des hommes d'affaires biens sous tout rapport (à la base d'une éventuelle classe moyenne) sont détruits.
Честный ответ - но ответ, который мало кто из избирателей хотел бы услышать - состоит в том, что чудодейственного средства не существует.
A la vérité, que peu d'électeurs semblent vouloir entendre, il n'y a pas de potion magique.

Возможно, вы искали...