метать русский

Перевод метать по-французски

Как перевести на французский метать?

метать русский » французский

lancer jeter frayer

Примеры метать по-французски в примерах

Как перевести на французский метать?

Субтитры из фильмов

Я ждал, что ты будешь метать гром и молнии!
Que tu fasses irruption avec tes pistolets.
Мы должны бросать камни и метать бомбы.
Lançons des pierres et des bombes!
Что вы ни на что не способны, это я уже поняла, так что нечего метать бисер перед свиньями.
On ne peut pas prélever du sang d'une pierre.
Другие бы стали рвать и метать.
En général, on panique.
Я всегда говорила: нечего перед свиньями бисер метать! И перед нахальными поросятами тоже!
On ne fait pas de perles avec des cochons. ni avec des porcelets mal élevés!
Я в ярости! Когда я вернусь, то буду рвать и метать по дому чьи-то жопы!
Quand je serai rentré, ça va chier du tonnerre!
Она беззвучно может метать такие глыбы на сто ярдов, уничтожая все, на что они падают.
Ca peut lancer un de ces gros blocs de manière indétectable, sur 100 mètres, et détruire tout ce qu'elle touche.
Этот пацан готов рвать и метать.
Il est sur le point d'exploser.
Кардинал примется метать гром и молнии.
J'imagine que la foudre de Rohan nous frappera.
Я не умею метать.
Je manie mal le couteau.
Она не собирается метать копья. Она просто хочет выйти замуж.
Elle ne veut pas lancer le javelot, mais se marier.
Какая польза от возможности заставить ветер дуть или метать молнии, если ты не можешь вытащить друга из тюрьмы?
A quoi sert de faire souffler le vent si on ne peut pas sortir un ami de prison?
Этой королеве нельзя разрешить метать икру снова.
Nous ne pouvons permettre à cette Reine de se reproduire encore.
Эва! Надеюсь, ты умеешь метать шашки?
Eva, j'espère que tu n'es pas une névrosée.

Из журналистики

Плохой год для увеличения численности популяции в выловленном рыбном запасе означает потерю как нового поколения, так и большинства икрометателей, потому что последних вылавливают до того, как они могут снова метать икру.
Une mauvaise année pour le recrutement dans des réserves de pêches déjà appauvries implique la perte de la nouvelle cohorte ainsi que de la plupart des reproducteurs puisqu'ils seront attrapés avant d'avoir pu frayer à nouveau.
По сравнению с этим, рыбный запас с более низкой смертностью среди крупных особей, по крайней мере, поддерживает адекватный резерв крупных особей, которые в следующем году будут метать икру.
En revanche, une réserve avec une mortalité moindre pour les individus adultes maintient au moins une réserve adéquate de grands individus disponibles pour le frayage de l'année suivante.

Возможно, вы искали...