невозмутимый русский

Перевод невозмутимый по-французски

Как перевести на французский невозмутимый?

невозмутимый русский » французский

imperturbable impassible placide serein inébranlable flegmatique d’humeur égale

Примеры невозмутимый по-французски в примерах

Как перевести на французский невозмутимый?

Субтитры из фильмов

Невозмутимый голос, который вам ничего не скажет, бесстрастный взгляд.
Cette voix calme qui ne révèle rien, ce regard impassible.
Рори, невозмутимый, переключает обратно на свою игру.
Imperturbable, Rory retourne à son match.
Вероун платит тебе за невозмутимый вид?
Verone paye pour ces tronches-Ià?
Эй, невозмутимый, когда расскажут, выгляди удивлённым.
Expression impénétrable. La nouvelle se répand, aie l'air étonné.
Тебе нужен кто-то. невозмутимый, расчетливый, амбициозный.
Il vous faut quelqu'un. de détaché, de calculateur, d'ambitieux.
Он такой невозмутимый. Ммм, дальше.
Personne n'a jamais été aussi super que lui.
И Земля продолжила свой невозмутимый полёт вокруг Солнца, потому что этот гол был по-своему справедлив.
La Terre a continué, imperturbable, à tourner autour du soleil car c'était un bond pour la justice.
Так что спокойствие, Невозмутимый вит. Как бы ложь.
Ton apparence calme et posée.
Не повышай голос, сохраняй невозмутимый вид и слушай.
N'élève pas la voix, ne semble pas inquiet, écoute.
Хладнокровный, невозмутимый.
Froid, implacable.
Помни, хладнокровный и невозмутимый.
N'oublie pas : calme et dispos.
Ты ведешь машину, невозмутимый, как Грязный Гарри, а я типа должен от страха обделаться?
Tu conduis tranquillement tel Harry Callahan pendant que moi je me chie dessus?
Я для тебя недостаточно невозмутимый?
Je ne suis pas assez cool pour toi?
Сильный и невозмутимый, способный заслонить тебя от огня или разжечь его в тебе, одним объятием.
Ce film aurait été meilleur que les dents de la mer et la petite sirène combinés. P-Wads, tu veux manger? Qu'est-ce que vous regardez?

Возможно, вы искали...