оправдаться русский

Перевод оправдаться по-французски

Как перевести на французский оправдаться?

оправдаться русский » французский

se justifier se disculper se réaliser

Примеры оправдаться по-французски в примерах

Как перевести на французский оправдаться?

Простые фразы

Он пытается оправдаться.
Il essaye de se justifier.

Субтитры из фильмов

Не пытайся оправдаться, клевеща на меня.
Ne justifie pas ta conduite en m'accusant.
Копы ищут меня везде. Мне нужно оправдаться.
On m'a collé le meurtre de Joe, on me cherche, je dois me blanchir.
Если подозрение пало на служанок, они должны оправдаться.
Si tu soupçonnes les domestiques, il faut tirer ça au clair. Assieds-toi.
Вы хорошо знаете, что эта кампания проигрышная и заранее ищете виновного, дабы оправдаться, когда придет время. - Разве не так?
Cette campagne est vouée à l'échec mais vous ne voulez pas en être tenus responsables par les Anglais.
Ты увязнешь так глубоко, пытаясь оправдаться, что у них будут основания на два пожизненных срока.
Vous serez si bien rangé qu'il y aura de quoi vous enfermer pour deux vies.
Я попытаюсь оправдаться за всю дорогу.
J'essaierai de te présenter mes excuses en chemin.
Позволь мне оправдаться перед тобой.
Général, permettez-moi de me racheter à vos yeux.
Вы не судили меня, и я не мог оправдаться.
Il n'a jamais combattu.
Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты виноват и надеялся оправдаться.
Ce qui convainc c'est de voir un être très cher, qui vous est proche, envers qui on est coupable et envers qui on tient à réparer ses torts.
Но я не смогу оправдаться перед собой.
Vous finiriez par me haïr d'être. aussi bêtement buté.
Я на всё пойду, чтобы перед ним оправдаться.
Je suis prêt à tout pour lui faire plaisir.
Чтобы оправдаться, он назвал мое имя. сказал, что был моим гостем два дня.
Pour se défendre, il a donné mon nom. Il a dit qu'il était chez moi ces derniers jours.
Наоборот, я даю возможность оправдаться.
Au contraire, je laisse la porte ouverte à la justification.
Оправдаться пред ним хочу я. Да, придёт!
Sa haine amère. si ce n'est ma requête.

Из журналистики

Однако аналогии не всегда ошибочны, и те, которые были неверными в прошлом, могут оправдаться сегодня.
Pour autant, les analogies ne sont pas toutes erronées.
История свидетельствует о том, что надежда на самостоятельное восстановление Европы может и не оправдаться; почти всегда европейский экономический цикл сопровождал и усиливал цикл США.
L'histoire suggère que l'espoir d'une reprise autonome en Europe pourrait s'avérer trompeur; presque toujours, le cycle économique européen a suivi et renforcé celui des États-Unis.

Возможно, вы искали...