оправдаться русский

Примеры оправдаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оправдаться?

Субтитры из фильмов

Не пытайся оправдаться, клевеща на меня.
Não justifiques o teu comportamento insinuando coisas sobre mim.
Если подозрение пало на служанок, они должны оправдаться.
Se suspeitas das criadas, temos de esclarecer isso. Agora, senta-te.
Позволь мне оправдаться перед тобой.
General, deixa-me redimir-me a teus olhos.
Вы не судили меня, и я не мог оправдаться.
Nunca lutou antes. - Mas ele é forte, pai.
Но я не смогу оправдаться перед собой.
Talvez eu devesse dizer. Eu nunca iria parar de odiar-me.
Я хочу оправдаться за моё поведение смертью.
Quero pedir perdão pelo meu comportamento com a morte.
Как можно оправдаться за что-то вроде этого?
Como voce se desculpa por algo assim?
Ладно, я - дрянь, но даже у меня есть право оправдаться.
Eu sei que não presto mas tenho direito de me defender.
Дайте же мне возможность оправдаться.
Deveis conceder-me a oportunidade de me defender.
Мне не оправдаться, если это займет много времени.
Não consigo dar um ar sério a isto por muito tempo.
Вы думаете, что сможете оправдаться во всём этом, лейтенант?
Julga que se vai safar desta com paleio, tenente?
Албанское правительство уже кричит в попытке оправдаться. Мир слушает.
O governo albanês protesta aos gritos, e o mundo está escutando.
Я не могу больше жить мирно, или мне никогда не оправдаться перед Гентацу.
Não posso viver pacificamente, ou não poderei redimir-me perante o Gentatsu.
Я должен был найти способ оправдаться перед ним.
Tive de arranjar forma de o compensar.

Возможно, вы искали...