отголосок русский

Перевод отголосок по-французски

Как перевести на французский отголосок?

отголосок русский » французский

écho répercussion retentissement réverbération

Примеры отголосок по-французски в примерах

Как перевести на французский отголосок?

Субтитры из фильмов

Эта теория ни что иное, как отголосок теории Фрейда.
Cette théorie est devenue un vieux cliché freudien. - Mais elle est vraie.
Но во всем чувствовался отголосок правды.
Mais il y avait un soupçon de vérité dans ce qu'il disait.
Отголосок!
Réplique!
Ты всего лишь отголосок.
Tu n'es qu'un écho.
Кажется, что это бывшие ухажеры, но на самом деле, это отголосок одного и того же парня.
On croit que ce sont les mecs du passé, mais c'est en fait le même mec qui revient en écho. Génial.
Ваша любовь к плохим парням - это отголосок плохого обращения в детстве.
Votre goût pour les voyous est un triste relief de ce que vous avez subi enfant.
Это своего рода отголосок дома.
C'est comme revenir un peu à la maison.
Это отголосок.
C'est un écho.
Это не единственная комната-отголосок.
Il y a plus d'une salle écho.
Консольная комната, отголосок подлинной.
Salle de contrôle, empreinte écho de l'original.
Ты всего лишь тень прошлого, ее отголосок в будущем.
Vous êtes juste une ombre du passé projetée en avant dans le temps.
Это жалкий отголосок того мужчины, что раньше приносил домой зарплату вдвое больше.
C'est le son que fait un homme quand il ramène à la maison la moitié du salaire habituel.
О, это был отголосок прошлого, Мое старое агентство по найму.
Quel souffle du passé. mon ancienne agence d'intérim.
Это отголосок Килдэра я слышу в вашем голосе?
Est-ce que c'est une touche de Kildare (ville en Irlande, NdT) que j'entends dans votre voix?

Возможно, вы искали...