повесть русский

Перевод повесть по-французски

Как перевести на французский повесть?

Примеры повесть по-французски в примерах

Как перевести на французский повесть?

Субтитры из фильмов

Вы читали эту повесть?
Vous avez lu le livre? - Non.
Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте.
Car jamais histoire ne fut plus triste. que celle de Juliette et de Roméo!
Я, небеса помогли мне, делала попытки (написать) комикс, роман, детскую повесть, и одно совершенно отвратительное эссе о вырождении британской королевской семьи после Американской революции.
J'ai essayé la comédie, le roman d'amour, le livre pour enfants et un essai déplorable sur la détérioration de la famille royale anglaise depuis la révolution américaine.
Но я хотела бы прочесть твою повесть.
Mais je voudrais bien lire ta nouvelle.
НО К нашему СОЖЗЛЕНИЮ, МЫ не СМОГЛИ прочесть ПОВЕСТЬ.
Mais, à notre grand regret, nous n'avons pas pu lire le récit.
Нет, пишу скабрезную повесть.
Non, j'écris une histoire cochonne.
Это повесть про добро и зло.
Une fable sur le Bien et le Mal.
То будет повесть о любви. Увы, её предначертанье. -служить мне вечно героиней.
Ce sera une histoire d'amour. car elle sera mon héroïne à jamais.
Это лучшая повесть, которую я когда-либо читала.
C'est, je dirais, la meilleure histoire que j'ai lue, quoi.
Я не хочу, чтобы моя дочь читала повесть об Энни.
Annie dénigre les orphelins.
Он порезал мою повесть на полоски и развесил их на рождественской елке.
Il a fait des guirlandes de mon histoire.
Свою печальную повесть я расскажу сама, когда (и если) я решу раскрыть её.
Ma triste histoire doit sortir de ma bouche. si et quand je décide de la révéler.
И пусть, прослушав эту повесть, Она решит, имел ли друга Бассанио.
Quand l'histoire sera contée, qu'elle déclare s'il n'est pas vrai que Bassanio avait un ami.
Держи за веревочки и повесть это как можно выше, окей?
Tu la tiens par le fil, et tu la mets le plus haut possible.

Возможно, вы искали...