поимка русский

Перевод поимка по-французски

Как перевести на французский поимка?

поимка русский » французский

saisie prise capture

Примеры поимка по-французски в примерах

Как перевести на французский поимка?

Субтитры из фильмов

Ожидается скорая поимка остальных бандитов.
Et une capture rapide des auteurs est attendue.
Поимка Йетти на прошлой неделе поставила всех ученых в затруднительное положение.
La capture de Bigfoot pose l'énigme du siècle.
Целью проекта был. поиск Кукольника, а не его поимка. И теперь они хотят его вернуть.
Ces hommes ne seraient pas venus pour s'emparer de lui mais plutôt pour essayer de le ramener.
Предотвращение международного кризиса и неудачная поимка Сонеджи.
Crise internationale évitée et Soneji acculé.
По телевизору говорят, что его поимка докажет всему миру что мы - жертвы злодеяний ООН.
A Ia télé, ils ont dit que sa capture prouvera au monde. que nous sommes les victimes des atrocités des Nations Unies.
Поимка генерала Гривуса конец войне положит.
La capture du général Grievous mettra un terme à la guerre.
Он жив! Конечно поимка этого беглеца наше первоначальное задание.
Naturellement, recapturer ce fugitif est notre première priorité.
Знаете, ее поимка лишь спровоцирует Магнито.
Sa capture ne fera que provoquer Magnéto.
Не такое большое, конечно, как поимка меня, но давайте будем честными.
Pas aussi grosse que me coincer, bien sûr, mais. soyons honnêtes.
С каких пор поимка поганой мрази стала незаконной?
Depuis quand c'est illégal d'attraper de la racaille?
Поимка этого подозреваемого - первоочередная задача для президента Тормачио и правительства.
La capture de ce suspect est de haute priorité pour l'administration du Président Tomarchio. Vous me comprenez?
Как там поимка лебедей?
Pas de chance à attraper les cygnes, hein?
И факт,что ни одного не ловили раньше.. Я должна была понять,что Наша поимка прошла слишком легко.
Aucune n'ayant jamais été attrapée, j'aurais dû savoir que la capture initiale avait été trop aisée.
Удовольствие приносит лишь погоня, но не поимка.
Le frisson est dans la chasse, jamais dans la capture.

Из журналистики

Поимка Краджича и его прибытие в Гаагский трибунал по военным преступлениям вернули меня во времена длительной конфронтации, драмы и переговоров - в тот единственный момент, когда я с ним встречался.
Apprenant l'arrestation de Karadzic et son arrivée devant le tribunal pour crimes de guerre de La Haye, je me suis remémoré cette longue nuit de confrontation, de drame et de négociation, la seule fois où je l'ai rencontré.
Поимка Караджича важна еще и потому, что сербские власти сами осуществили арест.
L'arrestation de Karadzic est d'autant plus importante qu'elle a été réalisée par les autorités serbes.
Поимка Обайдуллы - произведенная неохотно - подрывает двусмысленные отношения пакистанских военных с талибами.
Cette opération, menée à contre-cœur, souligne les rapports ambigus de l'armée pakistanaise avec les Talibans.

Возможно, вы искали...