постыдный русский

Перевод постыдный по-французски

Как перевести на французский постыдный?

постыдный русский » французский

ignominieux honteux

Примеры постыдный по-французски в примерах

Как перевести на французский постыдный?

Субтитры из фильмов

Похвальный, но в то же время постыдный поступок.
Inqualifiable et si disgracieux.
Вместо этого, ты взбрыкнул как жеребец, и втянул всю сеть в скандальный и постыдный инцидент.
Mais tu as fait un caprice de gamin et engagé cette chaîne dans un épisode choquant et honteux.
Это - постыдный повод.
C'est un motif peu honorable.
Но даже если бы это было так, разве это постыдный мотив?
Et même si c'était vrai. serait-ce vraiment un motif inavouable?
Постыдный? Ага.
Gênant?
Забота о шести людях может превратиться в ужасный постыдный кошмар.
Mais prendre soin de 6 personnes peut être un horrible et troublant cauchemard.
Страшный, странный секрет, который от нас скрывают и вдова, и партнёр, и все остальные. Потому что он слишком постыдный, чтобы о нём говорить.
Le grand secret inimaginable que la veuve et son associé, et tout le monde nous cachent, car ils ont honte d'en parler.
Это постыдный пример иудо-христианской трусцы.
Toute cette comédie de jogging judéo-chrétien.
Когда я ушёл из фирмы отца, это был большой и постыдный для него скандал.
Quand j'ai quitté l'entreprise de mon père, ça a causé un énorme et embarrassant scandale pour lui.
Я съем постыдный кусочек.
Je prends la dernière part.
Это был постыдный трюк для пиара.
C'était un coup de pub éhonté.
Исчезновение Опеншоу, возможно наименее постыдный исход для вас в данном случае, стал также и взаимовыгодным.
La disparition d'Openshaw, la solution la moins embarrassante pour vous, devenait bénéfique pour les deux camps.
В наши гавани ежедневно заходят корабли Моргана, которые как правило везут постыдный груз.
Tous les jours, des bateaux de la Compagnie Morgan arrivent dans nos ports remplis, la plupart du temps, de leur honteuse cargaison.
Ты скрываешь постыдный секрет.
Tu caches un secret honteux, Carlos.

Из журналистики

На самом деле самоустранение Европы - это не просто постыдный факт, а историческая беда.
En réalité, cette absence de l'Europe est un désastre historique.
Это постыдный факт, но нет никаких причин, чтобы такова же была и судьба Африки.
C'est très dommage, mais ce n'est pas une fatalité.

Возможно, вы искали...