постыдный русский

Примеры постыдный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский постыдный?

Субтитры из фильмов

Так прикрывать постыдный свой порок личиной добродетели умел он, что кроме явного его греха, - хочу сказать о связи с миссис Шор, - в нём не было заметно ни пятна.
Davvero? Dolce com'era, nascondeva il vizio sotto l'apparenza della virtù e, non volendo ora ricordare la sua colpa aperta ed evidente, intendo dire i suoi rapporti con la moglie di Shore, la sua vita appariva al di sopra di ogni sospetto.
Похвальный, но в то же время постыдный поступок.
O riterrei una simile azione. del tutto fuori luogo!
Вместо этого, ты взбрыкнул как жеребец, и втянул всю сеть в скандальный и постыдный инцидент.
Ma tu invece hai coinvolto il network in questo spiacevole episodio.
Это - постыдный повод. - Я сам начинаю его ненавидеть.
Mirate ai loro reattori primari.
Это - постыдный повод.
È un motivo tutt'altro che onorevole.
Постыдный?
Imbarazzante?
Твой постыдный секрет.
Il tuo sporco piccolo segreto.
Забота о шести людях может превратиться в ужасный постыдный кошмар.
Tenere a sei persone puo' essere un orrendo e imbarazzante incubo.
Страшный, странный секрет, который от нас скрывают и вдова, и партнёр, и все остальные. Потому что он слишком постыдный, чтобы о нём говорить.
Il grande, strano segreto che la vedova e il socio e tutti gli altri non ci dicono perche' e' troppo vergognoso da rivelare.
Так, номер пять. Ладно, этот пункт реально постыдный.
Okay, numero 5: questa è imbarazzante.
Это постыдный пример иудо-христианской трусцы.
Ooh, com'e' deprimente il jogging giudaico-cristiano.
Когда я ушёл из фирмы отца, это был большой и постыдный для него скандал.
Quando ho lasciato il suo studio, per lui e' stato uno scandalo estremamente imbarazzante.
Я съем постыдный кусочек.
Mi mangio l'ultimo pezzo.
Это был постыдный трюк для пиара.
E' stata una spudorata mossa pubblicitaria.

Возможно, вы искали...