поцарапать русский

Перевод поцарапать по-французски

Как перевести на французский поцарапать?

поцарапать русский » французский

griffer égratigner érafler gratter frôler excorier effleurer

Примеры поцарапать по-французски в примерах

Как перевести на французский поцарапать?

Простые фразы

Кто же мог поцарапать мою машину?
Qui a bien pu rayer ma voiture?

Субтитры из фильмов

Ненавижу таксистов, которые боятся поцарапать машину.
Je déteste les taxis qui craignent de rayer la voiture.
И металл невозможно поцарапать!
Et on ne peut pas érafler le métal!
Ты не можешь его поцарапать, не так ли?
Elle ne s'érafle pas?
Ее могут разбить, украсть, поцарапать. на нее могут испражнится голуби.
Elle pourrait être emboutie, volée, rayée, incommodée, un pigeon pourrait chier dessus. Qui sait?
Я б не притронулась к тебе, даже чтоб поцарапать.
Même pour te gratter, je n'oserais pas te toucher.
Ведь для того, чтобы его просто поцарапать, нужен гранатомет.
Un missile anti-tank arriverait à peine à y mettre une bosse.
Хочешь что-нибудь поцарапать?
Vas-y, casse si tu veux.
Боюсь машину поцарапать.
Je veux pas griffer la peinture.
Но лучше бы ему не поцарапать машину.
Il a pas intérêt à abîmer la peinture.
А за парковку на этом месте, ну. Я не имею права поцарапать машину, но могу подбросить туда осиное гнездо.
Et pour se garer sur une place de covoiturage, je ne suis pas vraiment autorisé à abîmer votre voiture, mais je pourrais mettre un essaim de guêpes dedans.
Мы же не хотим поцарапать паркет?
Est-ce que tu veux érafler mon parquet en bois?
Только б мои сокровища не поцарапать.
Je viens de les polir, je ne veux pas les abîmer.
Так что не поцарапать.
Donc, pas d'égratignures..
Только настоящими бриллиантами можно поцарапать стекло, мистер Рейес.
Seuls de vrais diamants peuvent couper le verre, M. Reyes.

Возможно, вы искали...