effleurer французский

ласкать, касаться, затрагивать

Значение effleurer значение

Что в французском языке означает effleurer?

effleurer

Raser, passer tout près, atteindre légèrement.  Alors une bouche brûlanteEffleure et rebaise à loisirCes appâs voués au plaisir,Mais qu’une volupté naissanteN’avait jamais fait tressaillir.  En ce moment, les cheveux de Juliette effleurèrent les joues de Vandenesse ; elle sentit ce contact léger, elle en frissonna violemment, et lui plus encore.  Bien protégé derrière le pare-brise, le déplacement d’air provoqué par la rotation de l’hélice m’effleurait à peine les joues.  J'avais un mouvement précis de la langue pour empêcher le pain sacré d’effleurer mes dents. Je pratiquais même ma technique en mangeant des retailles d’hosties que j'achetais à la livre chez les religieuses cloîtrées qui les fabriquaient.  (Figuré) Pour continuer notre comparaison mythologique, l’amour ne l’avait pas encore effleurée de son aile. Enlever seulement la partie superficielle d’une chose.  Le coup n’a fait que lui effleurer la peau.  Cet homme laboure mal, il ne fait qu’effleurer la terre. (Travail du cuir) Action qui consiste à enlever, du côté de l’épiderme les parties d'une peau qui la rendent dur. S'enlever un morceau de peaux. Par exemple en se rasant.

Перевод effleurer перевод

Как перевести с французского effleurer?

Примеры effleurer примеры

Как в французском употребляется effleurer?

Субтитры из фильмов

La balle n'a fait qu'effleurer la peau.
Пуля всего лишь срезала кожу. Делов то. Ерунда.
Ma bougie s'est éteinte et j'ai senti une chose m'effleurer, comme. une main.
Свеча погасла. И я почувствовала, как что-то прикоснулось ко мне. Словно чья-то рука. - Где вы были?
Regardez ma manche, je n'ai fait qu'effleurer une boiserie.
Взгляните на рукав, свежая музейная пыль.
Je vous jure de ne pas vous effleurer.
Клянусь, что не дотронусь до вас.
Dans le supplice de l'accrochage, les orteils doivent effleurer le sol.
В публичных домах шлюх подвешивают, так, что пальцы слегка касаются пола.
Pazuzu va m'effleurer de ses ailes.
Пазузу будет чистить меня С его крыльями.
Le début de cette idée n'avait même pas commencé a simplement effleurer de mon esprit.
Сама мысль об этом даже и не начинала приходить. не промелькнула у меня в голове.
Non, on ne fait que l'effleurer, la caresser avec le bout des baguettes.
Нет, нет. Только потрогай. Погладь их палочками.
Laisse cet enfant effleurer mes mains.
Дайте мне прикоснуться к этому ребенку.
Il ne nous refusera pas d'effleurer son vêtement.
Он не откажет мне в прикосновении к его одеянию.
Et quand on touche les articulations de leurs phalanges. c'est comme passer ses mains autour de leurs genoux. et cette tendre partie charnue du doigt. c'est comme effleurer leurs cuisses de ses mains.
Когда ты дотрагиваешься до костяшек это равносильно тому, что ты проводишь рукой по колену. А эта нежная часть пальца, похоже, что ты гладишь её по бедру.
Ils vont effleurer l'atmosphère et se perdre.
Если так, то они отскочат от земной атмосферы в космос.
J'ai dû effleurer la manette. - Shelley n'a pas filé.
Наверное, я нажал на рычаг.
Les films narratifs ne peuvent même pas effleurer l'horreur de cette expérience.
Художественный фильм не может передать реальный ужас.

Из журналистики

En fait, en dehors du monde universitaire, elle a à peine effleurer la société américaine.
Вне стен университетов марксистские идеи практически не затронули жизнь американцев.

Возможно, вы искали...