пошутить русский

Перевод пошутить по-французски

Как перевести на французский пошутить?

пошутить русский » французский

badiner plaisanter

Примеры пошутить по-французски в примерах

Как перевести на французский пошутить?

Простые фразы

Я просто пошутить хотел.
C'était censé être une blague.
Я просто пошутить хотел.
Ça se voulait une blague.
Удачно пошутить не так-то просто.
Ce n'est pas toujours simple de faire une bonne blague.
Уж и пошутить нельзя!
Si on ne peut même plus rigoler, alors!
Он любит пошутить.
Il aime plaisanter.
Она любит пошутить.
Elle aime plaisanter.
Мы любим пошутить.
Nous aimons plaisanter.
Ты любишь пошутить.
Tu aimes plaisanter.
Вы любите пошутить.
Vous aimez plaisanter.
Они любят пошутить.
Ils aiment plaisanter.
Они любят пошутить.
Elles aiment plaisanter.

Субтитры из фильмов

И если природа способна на такие шутки, почему кому-нибудь не пошутить с природой?
Maintenant, si la nature peut jouer des tours de ce genre, pourquoi ne serait-il pas possible de jouer des tours à la nature?
Мистер Флайвэлл любит немного пошутить.
M. Flywheel aime à plaisanter.
Сержант любит пошутить.
Il aime blaguer.
С тобой никогда нельзя пошутить.
Impossible de plaisanter avec toi!
С твоим то отцом все в порядке, и для тебя это только повод пошутить!
Vous avez votre père, vous, et pour vous c'est juste un canular.
Это г-н Стивенсон любит пошутить. Никак не я.
M. Stevenson plaisante, moi, non.
Хмм? Вы вздумали пошутить надо мной, а?
Alors vous trouvez ça convenable de plaisanter à mes dépens, hein?
Его слова не правда? Что, он просто решил так пошутить?
C'est une méprise, alors?
Да вам пошутить хочется!
Vous voulez plaisanter.
Да вам пошутить хочется!
Vous voulez plaisanter.
Это она тебя подговорила так пошутить? Вот лиса.
C'est une blague?
А я и не пытался пошутить.
Pas du tout.
Я просто пытался пошутить.
J'ai essayé d'etre drôle.
Нельзя пошутить.
Je plaisantais.

Возможно, вы искали...