преступный русский

Перевод преступный по-французски

Как перевести на французский преступный?

преступный русский » французский

criminel du crime coupable maléfique malfaiteur malfaisant incriminé délictueux

Примеры преступный по-французски в примерах

Как перевести на французский преступный?

Субтитры из фильмов

Мой преступный путь.
Qu'est-ce qui a commencé?
Ты чудовище! Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
Tu es un être dégoûtant et méprisable.
Ясно. Вас настроил этот преступный. заговорщик, чтобы вы повысили требования.
Vous vous êtes laissés monter la tête par un individu sans scrupule venu troubler les esprits et qui est recherché par la justice.
Преступный мир для тебя чужой, зачем же ты чтишь их понятия?
Pourquoi tu respectes un milieu qui ne t'appartient pas?
Я подозреваю убийство и преступный заговор.
Oui, un meurtre. Et un complot.
Вы подозреваете преступный умысел?
Non, je vous en prie. Soupçonnez-vous quelque chose de louche dans l'accident?
Идиот! Преступный идиот! Вот, кто я такой!
Je ne suis qu'un imbécile criminel!
Раскрыт преступный сговор между Демарковой и Стивенсом.
Révélation d'un complot criminel impliquant Demarkov et Stevens.
У Вона все выглядит, как преступный сговор.
Tout ce que fait Vaughan ressemble à un crime, non?
Когда ты подорвал ресторан, ты вовлек меня в преступный сговор.
En incendiant mon restaurant, tu as fait de moi le complice d'un crime.
Когда ты подорвал ресторан, ты вовлёк меня в преступный сговор.
Ils espèrent qu'il réapparaîtra. Un jour. Allez, on le rembarque.
С момента, как преступный мир завладел домом, мы уже не в безопасности.
Depuis que la pègre est dans nos murs, nous ne sommes plus en sécurité.
Это не тот ли преступный босс, о котором я читал, что его застрелили несколько месяцев назад?
Le roi de la pègre, celui qui est mort dans la fusillade?
Преступный сговор.
Racket.

Из журналистики

Но преступный мир не был бы таким могущественным, а полиция и судебные органы - такими коррумпированными, какими они являются сейчас, если бы экономика Сербии была в лучшей форме.
Mais le crime ne serait pas aussi puissant, et la police et le pouvoir judiciaire pas aussi corrompus, si l'économie de la Serbie marchait mieux.
Главный герой, шаг за шагом погружающийся в преступный мир наркотиков, раскрыт с такой проницательностью, что каждое из принимаемых им решений на пути к падению выглядит целесообразным и оправданным.
La descente étape par étape du principal protagoniste dans le milieu de la drogue se déroule avec une subtilité telle que chaque décision qu'il est amené à prendre au cours du processus semble, prise séparément, presque raisonnable.
Всё правительство может погрязнуть в наркоторговле или другой незаконной деятельности, превращаясь из диктаторского режима в международный преступный синдикат.
Le gouvernement lui-même peut alors être mouillé dans le trafic de drogues et dans d'autres activités clandestines, passant ainsi de l'exercice de la dictature au crime organisé à l'échelle internationale.

Возможно, вы искали...