произношение русский

Перевод произношение по-французски

Как перевести на французский произношение?

произношение русский » французский

prononciation parole articulation émission sonore voix vocalisation langue expression discours

Примеры произношение по-французски в примерах

Как перевести на французский произношение?

Простые фразы

Пожалуйста, поправляйте моё произношение.
Merci de corriger ma prononciation.
Произношение в эсперанто лёгкое.
La prononciation de l'espéranto est facile.
Произношение в эсперанто лёгкое.
La prononciation de l'espéranto est facile.
У тебя почти правильное произношение.
Ta prononciation est presque correcte.
У Вас почти правильное произношение.
Votre prononciation est à peu près correcte.
У Вас более-менее правильное произношение.
Votre prononciation est plus ou moins correcte.
Прошу прощения за плохое произношение.
Désolé pour la mauvaise prononciation.
У Вас отличное произношение.
Votre prononciation est excellente.
У тебя отличное произношение.
Ta prononciation est excellente.
Произношение в немецком не очень сложное.
La prononciation de l'allemand n'est pas très compliquée.

Субтитры из фильмов

Ваше произношение вас выдает.
Votre distinction me semblait anormale!
Ну, это то, как ты говоришь, произношение и всё такое.
C'est la façon de parler. Bien prononcer, tout ça.
Моя специальность была - английская литература. У меня всегда было хорошее произношение.
Diplômé en littérature anglaise.
Но, пожалуйста, не забывай, произношение должно быть очень мягким.
Mais souvenez-vous : des sons ronds.
Похоже у меня плохое произношение.
Mon accent est si mauvais que ça?
У нее интересное произношение? - Просто жуткое, мистер Хиггинс. Отлично!
Un accent intéressant?
Обратите внимание на произношение.
Fais attention à la prononciation.
О, должно быть, произношение подвело. Это бывает, бывает.
Aiee, j'ai du me tromper dans l'accentuation des mots, ça va et ça vient.
Отличное произношение.
Excellente prononciation.
Нет, давай, у тебя прекрасное произношение.
Allez, tu as vraiment une belle voix quand tu parles.
Не забудьте упомянуть введенные вами дотации на проезд. Скажите, что они могут ожидать снижение цен на транспорт до Бэйджора в ближайшие месяцы, и помните - четкое произношение.
Et parlez-leur des subventions que vous venez d'allouer et du prix du voyage pour Bajor qui diminuera dans quelques mois.
Что смешного? Произношение?
J'ai dit quelque chose de drôle?
Наверное, ты используешь устаревшее произношение.
Ca doit être une vieille prononciation.
Да плевать на произношение!
Je m'en fiche.

Из журналистики

Правительства в странах, являющихся колониями Китая, были вынуждены принимать эту систему графического письма для получения политических нормативных документов. В то же время, произношение символов не отслеживалось.
La Chine, pour assujettir à ses décrets les Etats des pays qu'elle avait absorbés, a rendu l'usage du système d'écriture pictographique obligatoire, mais n'a pu en contrôler la prononciation.
Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми.
Bien que la présence et la pression de l'anglais aient un impact frappant sur le vocabulaire des langues nationales, la syntaxe, la grammaire et la prononciation restent presque totalement indemnes.
Мы часто встречались на конференциях, и всегда я приходила в восхищение, слушая, как он говорит по-русски - то был русский, у которого были произношение и элегантность Толстого и Пушкина, не деградировавшая в лай русская речь Владимира Путина.
Je connaissais par contre Kolakowski.

Возможно, вы искали...