пройтись русский

Перевод пройтись по-французски

Как перевести на французский пройтись?

пройтись русский » французский

faire un tour

Примеры пройтись по-французски в примерах

Как перевести на французский пройтись?

Простые фразы

Я хотел бы пройтись вдоль речки.
Je voudrais marcher le long de la rivière.
Нет желания пройтись со мной по магазинам?
As-tu envie de venir avec moi faire des courses?
Почему бы тебе не пройтись?
Pourquoi ne t'y rends-tu pas à pied?
Почему бы вам не пройтись?
Pourquoi n'y allez-vous pas à pied?
Я предпочитаю пройтись пешком.
Je préfère marcher.
Я предпочитаю пройтись.
Je préfère marcher.
Я хочу пройтись.
Je veux marcher.
Я бы предпочёл пройтись.
Je préférerais marcher.
Мы могли бы пройтись.
Nous pourrions marcher.
Мы могли бы пройтись пешком.
Nous pourrions marcher.
Поужинав, я вышел немного пройтись.
Quand j'ai pris mon dîner, je suis sorti marcher un peu.
Не желаете пройтись?
Envie d'aller faire un tour?
Не желаешь пройтись?
Envie d'aller faire un tour?
Мэри любит пройтись на природе.
Marie aime se balader dans la nature.

Субтитры из фильмов

Попытайся пройтись по нему цыпленком, тогда и поймешь, почему ходить надо гуськом.
Vous passez via un comte et vous trouvez un duc. - Je ne vais nulle part.
Давайте уйдем отсюда. Просто пойдем. Так теперь Вы хотите пройтись?
Allons-nous-en.
Со мной? Я собираюсь пройтись по магазинам.
Je vais faire des courses.
Нужно было пройтись, кое-что обдумать. Мы знаем.
J'ai marché, je réfléchissais.
Пришел, чтобы остановить? - Хочешь пройтись?
Je dois passer chez le bijoutier.
Слушай, ты хорошо себя чувствуешь, чтобы пройтись? - Конечно. - Тогда пойдем.
Tu te sens de venir?
Я не прочь пройтись. Свежий воздух, весна.
J'aime bien marcher dans l'air frais du printemps.
Мы решили пройтись драгой по всем прудам в поисках чего-нибудь.
On sonde tous les étangs près de Lakeman's Hollow. Bonne idée.
А потом, может быть, можно будет. пройтись до храма Конпира.
Et puis, on pourrait peut-être. aller jusqu'au temple de Konpira.
Мне кажется, я должен пройтись.
Je descends jeter un coup d'œil.
Вы помните когда порядочная женщина не могла пройтись по улице посреди дня?
II n'y a pas si longtemps, on osait à peine sortir.
Иначе нам придётся пройтись по доске.
Sinon, il nous jettera par-dessus bord.
Ты рисковала пройтись впустую.
Tu risquais de ne pas me trouver.
Мы можем пройтись вместе, в последний раз? Знаешь, куда мы пойдем? Просто вокруг квартала.
Faisons ensemble notre petit tour à pied habituel.

Из журналистики

Разумеется, демократическое правительство Индии не может просто пройтись бульдозером сквозь людей и окружающую среду ради создания инфраструктуры.
Pour créer des infrastructures, le gouvernement démocratique de l'Inde ne peut faire passer les bulldozers sans tenir compte de la population et de l'environnement.
Если пройтись по новостям за каждый день, вы найдете истории терроризма и насилия, совершенные во имя ложного понимания той или иной религии.
Faites la synthèse des actualités du jour et vous ne trouverez que récits d'actes de terrorisme et de violence, perpétrés au nom d'une conception erronée de la religion.

Возможно, вы искали...