проницательный русский

Перевод проницательный по-французски

Как перевести на французский проницательный?

проницательный русский » французский

pénétrant sagace perspicace perçant clairvoyant avisé

Примеры проницательный по-французски в примерах

Как перевести на французский проницательный?

Субтитры из фильмов

Проницательный коп сразу просечет это.
Un flic astucieux a mis dans le mille.
А тут сказано, что ты умный, проницательный и изобретательный.
Il est aussi écrit que vous êtes vif, perspicace et bourré d'imagination.
Он самый проницательный, самый умный, и самый изобретательный преступник в мире.
C'est le plus ingénieux, le plus adroit et le plus rusé des criminels.
Если вы такой проницательный, скажите, откуда он родом?
Dites-lui aussi d'où il vient, pendant que vous y êtes.
Я думаю что наш проницательный юный друг говорит. что мы принимаем неизбежность. смены сезонов природы, но огорчаемся сменой сезонов в нашей экономики.
Je crois que notre jeune et clairvoyant ami veut dire que nous acceptons l'inévitable rythme des saisons dans la nature mais que nous tremblons pour les saisons de notre économie.
Ты совсем не проницательный, верно? Совсем.
Vous ne voyez pas plus loin que le bout de votre nez, hein?
Там хотят посмотреть сможешь ли ты прочитать неопубликованную рукопись и дать о ней проницательный критический отзыв.
Non, je n'aime pas! Tu plaisantes? Pas du tout!
Вы такой проницательный человек, но все же существует множество аспектов гуманоидной жизни, которые вы попросту отказываетесь исследовать.
Vous êtes un être sensible, pourtant, il y a tant d'aspects de la vie humanoïde que vous refusez d'explorer.
Вообще-то парень у меня довольно проницательный.
Il est malin.
Возьмем капитана Сиско, иными словами, проницательный, интеллектуальный человек, хм?
Prenez le capitaine Sisko, à l'évidence, un être intelligent et perspicace.
Ты самый проницательный из моих знакомых.
Quelle perspicacité!
Поэтому за дело взялся тонкий и проницательный ум.
Non, parce que tu as affaire à un esprit très rusé.
Какой проницательный диагноз от директора по связям с общественностью Белого Дома.
Très pertinent. venant du Directeur de la Communication de la Maison-Blanche.
Ты умный и проницательный человек. Заслуживаешь уважения и внимания.
Tu es un être intelligent et perspicace qu'on ne respecte pas à sa juste valeur.

Из журналистики

Но его менее политически проницательный сын Ахмад еще может попытаться свести счеты с аль-Ахмаром.
Mais son fils Ahmad, à l'intelligence politique plus limitée, pourrait encore vouloir régler des comptes avec al-Ahmar.

Возможно, вы искали...