проходной русский

Перевод проходной по-французски

Как перевести на французский проходной?

проходной русский » французский

de passage

Примеры проходной по-французски в примерах

Как перевести на французский проходной?

Субтитры из фильмов

Не номер, а проходной двор.
C'est un vrai moulin.
Это проходной двор! Вчера от вас вышли четверо мужчин!
Hier, vous avez reçu quatre hommes!
Студент у проходной сказал, что мы заходим, когда темно, и выходим, когда темно.
Un étudiant disait que. quand on entre dans l'usine, il fait encore nuit.
Студент у проходной говорит, он говорит. Что мы, как станки! Понимаете!
L'étudiant dehors disait que nous sommes des machines!
Это не дом!.. Проходной двор какой-то!
Ce n'est pas un appartement, c'est une salle des pas perdus!
Нет, с проходной.
Non, il est en bas.
А его уволили с работы и не пускали на проходной.
Soudain je vois Lech Waœsa sauter par la grille.
Не только, что вы из Венгрии сделали проходной двор, еще и хулиганите!
La Hongrie n'est pas un lieu de passage et de bagarre!
Если я в 7 утра не на заводской проходной я уже, по вашему пролетарскому мнению, тунеядец?
Parce que je ne pointe pas à l'usine, ces prolétaires m'accusent d'oisiveté?
Если я в 7 утра еще не на проходной асбестового или проволочного завода или не хуячу на почте штемпелем по письмам до 16-ти, то я не работаю?
Je ne suis ni à l'usine d'amiante à sept heures ni à faire des tampons de merde à la poste, alors je ne fous rien?
Она не повлияет на проходной балл.
Mes notes en maths n'empêcheront pas mon admission.
Я находилась в будке на проходной дома 221.
Je travaillais au 221.
Из будки на проходной.
Au poste de garde.
Квантовая физика вызывает у меня рвотные спазмы и я едва получил проходной балл в мистических занятиях но я нахожусь в твоей команде.
La physique quantique me donne la nausée et j'ai réussi de justesse l'examen de sciences mystiques Mais je fais partie de ton équipe.

Возможно, вы искали...