рассказ русский

Перевод рассказ по-французски

Как перевести на французский рассказ?

рассказ русский » французский

conte récit histoire narration histoire courte recit nouvelle longue histoire dire compte rendu

Примеры рассказ по-французски в примерах

Как перевести на французский рассказ?

Простые фразы

Я прочитал этот рассказ в какой-то книге.
J'ai lu cette histoire dans un livre.
Рассказ тронул меня до слёз.
L'histoire m'a ému aux larmes.
Нам очень понравился его рассказ.
Nous trouvions son histoire très amusante.
Его рассказ взволновал её до слёз.
Son histoire l'a émue aux larmes.
Её рассказ взволновал её до слёз.
Son histoire l'a émue aux larmes.
Её рассказ был правдой?
Son histoire était-elle vraie?
Его рассказ был правдой?
Son histoire était-elle vraie?
Его рассказ слишком смешной, чтобы быть выдумкой.
Son histoire est trop grotesque pour être un mensonge.
Его рассказ кажется странным.
Son récit semble étrange.
Её рассказ кажется странным.
Son récit semble étrange.
А теперь рассказ окончен.
Maintenant, l'histoire est terminée.
Его рассказ возбудил во мне подозрения.
Son récit éveilla mes soupçons.
Её рассказ возбудил во мне подозрения.
Son récit éveilla mes soupçons.
Кто-нибудь может подтвердить ваш рассказ?
Quelqu'un peut-il confirmer votre histoire?

Субтитры из фильмов

Прекрасный рассказ.
Une histoire très jolie.
Итак, мистер Тракерн, прошу, продолжайте рассказ.
Continuez lieutenant. mon enquête à l'auberge de la Jamaïque.
А теперь очередной рассказ от ночного бродяги по дну общества, беспечного завсегдатая Манхэттенских баров.
Une autre histoire de ce fouineur de la pègre qui fuit le soleil. Cet habitué insouciant des boîtes de nuit de Manhattan.
Правдивый рассказ о том, как руками невинного ребёнка смягчилось сердце рэкетира.
Une histoire vraie, comment des mains innocentes de bébé. ont fait fondre le cœur d'un racketteur.
Он будет рад услышать мой рассказ.
Mon histoire va l'intéresser.
Твой рассказ спутал мои мысли, или возможно бурбон!
Votre histoire m'a embrouillé. Ou alors, c'était l'alcool.
Эвери передал мне её рассказ, после того как я уехал.
Justement. Avery m'a parlé de sa kleptomanie.
Я сначала назвал его лжецом, а потом проверил его рассказ у нашего снабженца, который бывает в Ориоле.
Et puis je me suis renseigné. J'ai appelé un négociant d'auriol.
Но, если этот рассказ о Ренци, не утка.
Si votre histoire ne tient pas.
Он готов написать статью, если мой рассказ подтвердится.
J'ai été éloquent.
Я пришёл послушать рассказ.
J'écoutais tes histoires.
Мой рассказ?
Mes histoires?
Я продала сегодня свой первый рассказ.
J'ai vendu ma première histoire aujourd'hui.
Я хочу услышать ее рассказ первым.
Ecoutez-la.

Из журналистики

Этот поучительный рассказ ценный и иногда душераздирающий.
Je m'efforce au sein de notre fondationd'expliquer à chacun combien j'estime important de prendre le temps de le lire.Il y a là en effet une œuvre de sensibilisation précieuse, et bien souventbouleversante.
Тем не менее, несмотря на все произошедшие изменения, когда в наши дни иностранные комментаторы хотят приправить свой рассказ о Китае литературной аллюзией, Оруэлл остается предпочитаемой специей.
En dépit de tous ces changements, quand les commentateurs étrangers veulent maintenant agrémenter leur vision de la Chine d'une référence littéraire, Orwell reste l'assaisonnement de choix.
Но ФРС, а с ней и почти все остальные центральные банки, похоже, начинают терять веру в этот рассказ.
Mais la Fed, ainsi que presque toutes les autres banques centrales, semble ne plus croire à cette histoire.
Новый рассказ был усилен физическими символами, похожими на валюту или флаг, в виде поясов из бус, сделанных из вампума, денег ирокезов.
Le nouveau récit a été renforcé avec des symboles matériels, apparentés à une devise ou à un drapeau, sous forme de ceintures des perles faites en wampum, la monnaie des Iroquois.
Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра.
Les bulles spéculatives ne se terminent pas comme une nouvelle, comme un roman ou une pièce de théâtre.

Возможно, вы искали...