сказываться русский

Перевод сказываться по-французски

Как перевести на французский сказываться?

сказываться русский » французский

se donner pour se faire sentir résonner retentir influencer

Примеры сказываться по-французски в примерах

Как перевести на французский сказываться?

Простые фразы

Недостаток сна стал сказываться на мне.
Le manque de sommeil a commencé à m'affecter.

Субтитры из фильмов

К маю 1967 частое употребление ЛСД начало плохо сказываться на Сиде Барретте.
En mai 1967, la consommation fréquente de LSD exigea son tribut de Syd Barrett.
Не поймите меня неверно, Михаил, я по достоинству оценил вашу предпринимательскую изобретательность но прием ставок имеет тенденцию негативно сказываться на компании.
Ne me méprends pas, Mikhail. J'apprécie ton igéniosité entrepreneuriale, mais importer des bookies a tendance à donner une mauvaise image à une entreprise.
Да, но я боюсь, что в то время как каждый конкретный болевой эффект не опасен для жизни, совокупное влияние начинает сказываться.
Oui, mais même si chaque stimulus, individuellement, n'est pas une menace pour sa vie, l'effet cumulatif commence désormais à prendre le dessus.
Хочешь сказать, как это будет сказываться на тебе?
Plutôt te déstabiliser.
Мы не знаем, что делать, что уже начинает сказываться.
On est à court d'idées. Ça devient difficile.
Проблема эмоциональная. Ситуация начинает сказываться.
C'est au niveau des émotions que ça commence à faire des ravages.
Это начинает сказываться на нашей работоспособности.
Ça commence à affecter notre charge de travail.
Думаю, это все начинает сказываться на мне.
Je commence à peine à réaliser.
Через какое-то время работа стала сказываться на нем.
Ça a fini. par avoir raison de lui.
Как сказываться?
Que voulez-vous dire? Ça l'a épuisé.
Знаешь, по какой-то причине, смерть твоего дяди начинает сказываться на мне.
Curieusement, sa mort commence à me toucher.
Подобные вещи не должны сказываться на деле.
Ce qui se passe ne change rien.
Почему это неустанно продолжает сказываться на моем самом ценном ресурсе - моей концентрации?
Pourquoi le sujet persiste-t-il à titiller mon bien le plus précieux, ma concentration?
Ты должен что-то сделать, а то эта семейная нервотрёпка начинает сказываться на твоей службе.
Bien, tu dois faire quelque chose parce que tout ce stress marital commence à affecter ton travail de policier.

Из журналистики

В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений.
En conséquence, la célébrité peut très bien être liée négativement, et non de façon positive, à l'exactitude à long terme.
Также, если не следить за изменением климата, на здоровье человека могут начать сказываться серьезные прямые последствия, в особенности это касается роста заболеваемости и смертности в результате аномально высокой температуры, наводнений и засухи.
Si l'évolution climatique n'est pas contrôlée, elle risque aussi d'avoir de graves conséquences directes sur la santé humaine, notamment l'accroissement des taux de morbidité et de mortalité dû aux canicules, aux inondations et aux sécheresses.

Возможно, вы искали...