скрываться русский

Перевод скрываться по-французски

Как перевести на французский скрываться?

скрываться русский » французский

s’évader s’enfuir soustraire se réfugier fuir

Примеры скрываться по-французски в примерах

Как перевести на французский скрываться?

Субтитры из фильмов

Я думаю, Клайд Винант ненормальный, совершенно ненормальный чтобы скрываться в такое время.
Clyde Wynant est fou d'être absent à un moment pareil!
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.
D'après les journaux, Schultz se cache dans le ghetto.
Что не сможешь все время быть в бегах, скрываться от полиции?
Peur de la police et d'avoir toujours à fuir?
Амтор может скрываться.
Amthor a pu se sauver.
В любом случае, спасибо. Ты ведь не будешь скрываться от меня, правда?
Vous ne me cachez rien, dites?
Бедняжка, ей приходится скрываться из-за пуритан.
Avoir dû se cacher si longtemps pour ces Puritains!
Он должен скрываться до темноты.
Il devait se cacher jusqu'à la nuit.
Их жизнь в опасности - им приходиться скрываться и жить под постоянной защитой канадской полиции.
Il sont en danger et vivent sous la protection constante de la police canadienne.
Ты был должен скрываться, пока ее дружка не поймали, помнишь?
Il a fallu que tu te caches jusqu'à ce qu'on arrête son copain, tu te souviens?
Я не могу больше скрываться.
Nous ne pouvons échapper!
Нет, я буду скрываться!
J'irai même seul.
Скрываться, как бандиты!
En cavale.
Нельзя скрываться от собственного сына.
Il faut que tu le voies.
Отчего надо ему скрываться за дымкой. невнятных посулов и невидимых чудес?
Pourquoi se cache-t-il derrière des promesses à demi articulées et des miracles invisibles?

Из журналистики

Водитель должен постоянно помнить о них - там могут скрываться потенциально смертельные опасности.
Un conducteur doit y penser en permanence, ainsi qu'aux dangers potentiellement mortels qu'ils peuvent dissimuler.
Я не могу не восхищаться президентом третьей прибалтийской страны - Вайрой Вике-Фрейберга из Латвии - которая решила поехать в Москву, отдавая дань уважения тому, что достойно уважения и говоря вслух о том, что не должно скрываться.
J'admire le troisième président balte - Vaira Vike-Freiberga de Lettonie - qui a décidé de se rendre à Moscou, pour honorer ce qui le mérite et dire haut et fort ce qu'il ne faut pas dissimuler.
За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет.
Il semblerait que les dissensions dissimulent un calcul stratégique plus vaste.
Она получила угрозы о смерти со стороны мусульманских экстремистов после того, как отреклась от и подвергла открытому осуждению свою мусульманскую веру, и была вынуждена скрываться, хоть и находясь под защитой голландского правительства.
La manière dont l'écrivain a été traitée par son pays d'adoption a attiré à la Hollande beaucoup de critiques, voire d'insultes.
Хотя 13 лет - это очень долгий срок, обвинение в военных преступлениях заставило скрываться Караджича и не позволило ему снова выйти на поверхность.
Même si 13 ans est un délai innaceptable, l'inculpation de Karadzic pour crimes de guerre l'a obligé à prendre la fuite et à se cacher.
Во-вторых, должны скрываться личности и деятельность оперативных сотрудников, чтобы они могли выполнять свою работу, а также чтобы обеспечить их безопасность.
En second lieu, les identités et les activités de l'équipe opérationnelle d'un service devraient rester confidentielles de manière à ce qu'ils puisent faire leur travail et pour assurer leur sécurité.

Возможно, вы искали...