снимок русский

Перевод снимок по-французски

Как перевести на французский снимок?

снимок русский » французский

photo photographie reproduction image illustration figure radiographie radiogramme photocopie copie

Примеры снимок по-французски в примерах

Как перевести на французский снимок?

Простые фразы

Чтобы сделать снимок, нужно просто нажать эту кнопку.
Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.
Он сделал снимок.
Il a pris une photo.
Давай сделаем снимок.
Prenons une photo.
Давайте сделаем снимок.
Prenons une photo.
Этот снимок был сделан в зоопарке.
Cette photo a été prise dans un zoo.
Этот снимок был сделан три года назад.
Cette photo a été prise il y a trois ans.
Это Том сделал этот снимок.
Tom est celui qui a pris cette photo.
Этот снимок сделал Том.
Tom est celui qui a pris cette photo.
Я сделал снимок.
J'ai pris une photo.
Сделай ещё один снимок.
Prends une autre photo.
Сделайте ещё один снимок.
Prenez une autre photo.
Чтобы сделать снимок, достаточно нажать на эту кнопку.
Tu as juste besoin d'appuyer sur ce bouton pour prendre une photo.

Субтитры из фильмов

Я отправлю снимок рассвета над Кастильо Мальдито.
Je vous enverrai une photo de l'aube sur Castillo Maldito.
Я помню, как она стояла здесь, держа в руке снимок.
Elle se tenait là, sa main tendue attendant la radio.
У нас не было времени, сделать хороший снимок.
Elle avait pas le temps de prendre une vraie photo.
Сандерс, продолжай. Сделай еще снимок.
Fais un autre cliché, Saunders.
Ладно, делайте снимок!
Vous pouvez appuyer.
Вы знаете, где был сделан этот снимок?
Où a été prise cette photo?
Поэтому ты взял снимок.
Alors vous avez la photo.
Либо вы сами получили снимок прошлой ночью, либо получили снимок от кого-то, кто там был.
Vous pigez? Soit vous étiez là hier. soit quelqu'un vous a apporté la photo.
Либо вы сами получили снимок прошлой ночью, либо получили снимок от кого-то, кто там был.
Vous pigez? Soit vous étiez là hier. soit quelqu'un vous a apporté la photo.
Все, что мне в этом деле нужно, это снимок.
Tout ce que j'en tirerai, c'est la photo.
Давай снимок, Джо.
Donnez la photo Joe.
Как вы раздобыли этот снимок?
Alors Joe, d'où vient cette photo?
Я не знаю ничего про этот снимок. Правда, Агнес?
Je ne sais rien, pas vrai Agnès?
Где вы раздобыли этот снимок?
Alors cette photo?

Из журналистики

Как правило, референдум это моментальный снимок.
Les référendums sont, pour la plupart, des instantanés.

Возможно, вы искали...