сохранение русский

Перевод сохранение по-французски

Как перевести на французский сохранение?

сохранение русский » французский

conservation garde sauvegarde préservation protection maintien réserve indienne responsabilité possession curatelle

Примеры сохранение по-французски в примерах

Как перевести на французский сохранение?

Простые фразы

Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
Vous n'êtes pas le propriétaire de ces données de sauvegarde. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression. Les trophées vont être désactivés.
И страх, и боль имеют общую цель: сохранение жизни.
La peur et la douleur ont un but commun : la protection de la vie.
Мой младший брат стёр моё сохранение.
Mon petit frère a écrasé ma sauvegarde.

Субтитры из фильмов

Хорошо. Это правда. Он дал ей деньги на сохранение.
C'est vrai, elle devait garder cet argent pour lui.
И ее ты тоже можешь взять на сохранение.
Vous pouvez la garder aussi.
Так что, я от всего отказываюсь вношу свой посильный вклад в сохранение нищеты в Катании.
Je renonce à tout pour pouvoir la garder. La vie à Catane est le moindre mal.
Думаю, сохранение пленников было хорошей идеей.
Je sens que garder nos prisonniers en vie était une bonne idée.
Однако, несмотря на суждение о приспособляемости лейтенанта, она вела отважную борьбу за сохранение личности, и это было смело.
Malgré sa malléabilité de caractère, elle a su se défendre pour garder son identité.
Единственное, что беспокоит меня - сохранение жизни!
Tout ce qui m'intéresse est la conservation de la vie!
Ее дети будут нашими АГентами в рое. Ломка ценной реакции. Сохранение навсегда Беспечные кузнечики.
Sa progéniture sera notre émissaire, calmant les autres. rompant la réaction en chaîne. demeurant une nuée de sauterelles insouciantes.
Снаружи стоит офицерская стража. Я гарантирую сохранение тайны.
Des officiers sûrs montent la garde dehors.
Посмотрим, кто выиграет приз за сохранение спокойствия. Сэр, могли бы вы оказать услугу?
Qui gagnera le concours de sang-froid?
Хотя сохранение тайны кажется мне теперь куда менее важным.
Garder des secrets. N'a plus autant de signification pour moi à présent.
Может быть, сохранение лесов начинается с сохранения чувств, умирающих в нас каждый день.
Sauver la forêt commence par préserver ce sentiment à l'intérieur de nous.
Теперь моя работа направлена только на сохранение жизни.
Mon travail actuel et sa mise en pratique repose essentiellement. sur la préservation de la vie.
Его программа включает в себя укрепление отношений с Марсианской колонией и сохранение культуры Земли в условиях возрастающего инопланетного влияния.
Il prévoit d'améliorer les relations avec notre colonie sur Mars. et de préserver la culture terrienne face aux influences extérieures.
Я только что получил сообщение от командования Звездного Флота: они поздравили меня с успехом и поблагодарили за сохранение мира с кардассианцами.
J'ai reçu un communiqué de Starfleet me félicitant et me remerciant d'avoir préservé la paix avec les Cardassiens.

Из журналистики

С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
D'un autre côté, des incitations financières fonctionneraient sans doute, car détruire la forêt pour créer des pâturages n'est pas assez profitable pour pousser les exploitants agricoles à se priver des versements visant à protéger la terre.
Сохранение фунта не означает создания препятствий Евро или надежды на его провал.
Le fait que nous ayons conservé la livre ne signifie pas que nous sommes opposés à l'euro ou que nous souhaitions son échec.
Важнее всего то, что ценовые сигналы, показывающие истинную социальную стоимость энергии, полученной из ископаемых топлив, будут стимулировать инновации и сохранение окружающей среды.
Plus important encore, la pression sur les tarifs révèle les véritables coûts sociaux de l'énergie issue des combustibles fossiles et encouragera l'innovation et la préservation de la nature.
Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
S'adapter signifie également éviter à beaucoup de périr de catastrophes dont le réchauffement n'est pas responsable.
Итак, хотя некоторые неудачи государства всеобщего благосостояния могут помочь объяснить сохранение неравенства в области состояния здоровья, надо искать другие факты, которые помогут понять - и направить в другую сторону - его рост.
Ainsi, bien que cet échec de l'État-providence contribue en partie à expliquer la persistance des inégalités de richesse, il convient d'explorer d'autres directions pour pouvoir comprendre - et inverser - leur aggravation.
Немецкое решение этой головоломки - сохранение уровня роста зарплаты ниже уровня роста производительности, что снижает удельные издержки на рабочую силу - осуществлялось более десятилетия, прежде чем были достигнуты результаты.
Quant à la solution allemande, diminuer le coût du travail en maintenant la croissance des salaires inférieure à celle de la productivité, il a fallu plus de 10 ans pour qu'elle porte ses fruits.
Сохранение региональных балансов власти и устранение стимулов для использования силы в целях изменения границ представляет общественное благо для многих (но не для всех) стран.
L'équilibre des rapports de force régionaux et l'étouffement des incitations locales à utiliser la force pour repousser les frontières sont des bien public pour de nombreux pays, mais non pour tous.
Точно также, сохранение открытых глобальных рынков является необходимым (хоть и недостаточным) условием для понижения уровня бедности в бедных странах, хотя это и выгодно для США.
De même, l'ouverture des marchés mondiaux est une condition nécessaire (mais non suffisante) à la réduction de la pauvreté dans les pays démunis, même si cela profite aux États-Unis.
Сегодня власти США, похоже, готовы рассмотреть вариант применения любых мер, вне зависимости от инфляционных последствий, обеспечивающих сохранение всех крупнейших банков и инвестиционных компаний страны.
Aujourd'hui, les autorités américaines semblent prêtes à envisager n'importe quelle mesure, aussi inflationniste soit-elle, pour s'assurer qu'aucune des principales banques et établissement d'investissement du pays ne tombera.
И вновь, сохранение реалистичности ожиданий является первостепенной задачей.
A nouveau, il est primordial d'avoir des attentes réalistes.
Сохранение своего рабочего места в ужесточающейся экономике, несомненно, является серьезной проблемой.
Au sein d'une économie en berne, il est compréhensible que la présence d'immigrés sur le marché du travail suscite la préoccupation.
Но, в то время как целью главы 11 является сохранение текущей стоимости фирмы, целью международного механизма принятия решений должно стать сохранение текущей стоимости представителей неплатежеспособных финансовых учреждений.
Mais, alors que l'objectif du Chapitre 11 est de préserver la valeur en cours d'une entreprise, l'objectif d'un mécanisme de résolution international serait de préserver la valeur en cours des contreparties des institutions financières insolvables.
Но, в то время как целью главы 11 является сохранение текущей стоимости фирмы, целью международного механизма принятия решений должно стать сохранение текущей стоимости представителей неплатежеспособных финансовых учреждений.
Mais, alors que l'objectif du Chapitre 11 est de préserver la valeur en cours d'une entreprise, l'objectif d'un mécanisme de résolution international serait de préserver la valeur en cours des contreparties des institutions financières insolvables.
Несмотря на сохранение высокого уровня сельско-городской миграции, он по-прежнему ниже, чем можно было бы ожидать, учитывая размеры и уровень доходов Китая.
Malgré le niveau élevé de migration vers les villes jusqu'à présent, il est encore en deçà des prévisions, étant donné la taille de la Chine et son niveau de revenu.

Возможно, вы искали...