protection французский

защита, покровительство

Значение protection значение

Что в французском языке означает protection?

protection

Action de protéger, de défendre quelqu’un, de veiller à ce qu’il ne lui arrive pas de mal.  Depuis que la Gaule est privée de la protection de Rome, sa tutrice, elle est ravagée par une série d’invasions, ….  Sous les Carolingiens, les Capitulaires recommandent au Comte de veiller à la protection des orphelins; il ne s'agit en somme que de l'exercice pratique de la mainbournie royale.  Il serait bon encore d’invoquer la protection du grand thaumaturge vers qui des milliers et des milliers de pèlerins venaient de toutes les provinces, de toutes les nations.  Toute caravane qui entrait dans le territoire du sultan d'Ayar devait payer cette taxe, moyennant quoi elle était, théoriquement du moins, sous la protection du sultan jusqu'à ce qu'elle quitte le territoire placé sous son commandement. Action de prendre soin de la fortune, des intérêts de quelqu’un, de favoriser l’accroissement, le progrès de quelque chose.  Rechercher la protection d’un homme politique influent.  Sa protection ne vous manquera pas.  Accordez-lui protection.  C’est un homme qui mérite protection.  La protection accordée par des lois à l’industrie nationale s’oppose au système du libre-échange. (Par extension) Personne qui en protège, qui en favorise d’autres.  Cet homme a de puissantes protections.  Il compte sur ses protections.  Il n’a aucune protection. (Par extension) Objet qui assure la sécurité des biens ou des personnes.  Cette protection mobile doit recouvrir la partie extérieure de la fraise de désilage et doit rester solidaire de la machine. (Religion) Emploi de protecteur à la cour papale de Rome.  Le roi donna la protection de France à tel cardinal.  Le pape donna la protection des jacobins à tel cardinal.

Перевод protection перевод

Как перевести с французского protection?

Примеры protection примеры

Как в французском употребляется protection?

Простые фразы

La peur et la douleur ont un but commun : la protection de la vie.
И страх, и боль имеют общую цель: сохранение жизни.
J'ai besoin de ta protection.
Мне нужна твоя защита.
J'ai besoin de ta protection.
Я нуждаюсь в твоей защите.
Je n'ai pas besoin de ta protection.
Я не нуждаюсь в твоей защите.
Je n'ai pas besoin de votre protection.
Я не нуждаюсь в вашей защите.
Je n'ai pas besoin de votre protection.
Я в вашем покровительстве не нуждаюсь.
Je n'ai pas besoin de ta protection.
Я в твоём покровительстве не нуждаюсь.
Tom enleva ses lunettes de protection.
Том снял защитные очки.
Mettez vos lunettes de protection, je vous prie!
Наденьте, пожалуйста, защитные очки.

Субтитры из фильмов

Alors Hutter laissa son épouse affligée sous la protection de son ami, le riche propriétaire Harding, et Ruth, sa sœur.
И Хуттер вверил заботу об опечаленной жене своему другу, богатому судовладельцу Хардингу и его сестре.
Je t'ai promis foyer et protection.
Я обещал тебе покровительство и жилье.
Regarde comme c'est mieux, avec la protection.
Посмотри как костыль работает с плечом.
Nos clients sont sous notre protection.
Мы должны оберегать наших гостей.
Elle n'a pas besoin de votre protection.
Она не нуждается в вашей защите.
Ma protection, comme vous l'appelez, ainsi que celle de Van, d'ailleurs, c'est l'amour et la confiance mutuelle.
Моя и Вана защита, как вы это называете - это любить и полностью доверять друг другу.
J'offre à madame ma protection.
Я предлагаю свою защиту этой даме.
Je le lui ai donné pour sa protection.
Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
Vous me suggérez d'emporter quelque moyen de protection.
О, вы хотите, чтобы я взял какие-то средства зашиты. Может быть, пистолет с серебряными пулями. Вы это имеете в виду?
Si j'achète une protection, je veux qu'on me protège!
Но они должны быть порознь. Я покупаю защиту, Пол, и я хочу ее получать.
Si vous plaisez à Killigrew. vous bénéficierez de la protection de la Couronne.
Они не могут арестовать охраняющихся короной. Если ты понравишься Киллигрю,. никто не сможет тебя арестовать.
Vous serez sous notre protection jusqu'à ce que ce soit réglé.
Вы находитесь под нашей защитой, пока будет идти расследование.
Il sont en danger et vivent sous la protection constante de la police canadienne.
Их жизнь в опасности - им приходиться скрываться и жить под постоянной защитой канадской полиции.
Pour ma propre protection, si on peut dire.
Так сказать я хочу подстраховаться.

Из журналистики

La protection sociale, le logement, l'emploi et le travail ne figurent pas dans le nouveau programme de la BAD.
Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР.
Être une puissance nucléaire conférait protection et prestige aux États souverains.
Страна, имеющая ядерное оружие, может считаться суверенным государством, обладающим защитой и престижем.
Autrement dit, la politique étrangère américaine est orientée 30 fois plus vers l'armée que vers la protection de l'environnement et l'amélioration de la santé et des conditions de vie de la population mondiale.
Другими словами, внешняя политика США уделяет в 30 раз больше внимания армии, чем улучшению благосостояния, здоровья и сохранению природных условий в мире.
Les pays en développement sont en retard dans ce cas de figure, mais, devant la menace commune du réchauffement climatique, la pression pour adopter des politiques de protection ne fait qu'augmenter.
Развивающиеся страны отстают в этом процессе, но перед лицом общей угрозы глобального потепления в настоящее время растет давление проводить политику сохранения качества окружающей среды.
La sécurité du territoire national et la police (pour augmenter la protection aux frontières et au sein des frontières), devront s'adapter à l'accroissement de la menace.
Национальная безопасность и правоохранительная деятельность (то есть, увеличение защиты как на границах, так и внутри них) будут вынуждены реагировать на возросшую угрозу.
L'histoire de la finance regorge de dispositifs de protection qui se sont révélés inefficaces au moment de leur mise en oeuvre.
Финансовая история полна примеров непроверенных страховочных механизмов, которые не сработали в кризис.
Cela a permis d'apporter une certaine protection aux minorités à une époque où se développait un nationalisme ethnique.
Это тоже обеспечивало защиту для меньшинства во времена нарастающего этнического национализма.
La concentration croissante des richesses - accompagnée d'une baisse d'impôt non négligeable pour les bénéficiaires - a pour conséquence la baisse du budget consacré aux services publics essentiels comme l'éducation ou la protection des enfants.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
Avec les mesures voulues - une meilleure protection sociale, un impôt progressif et une meilleure régulation (notamment dans le secteur financier) pour en citer quelques-unes - on peut inverser cette évolution destructrice.
Правильные политики могут обратить вспять эти разрушительные тенденции, можно назвать несколько - более сильные системы социальной защиты, прогрессивное налогообложение и более эффективное регулирование (особенно в финансовом секторе).
Probablement plus que n'importe quel autre groupe, les enfants ont besoin de la protection de la loi. Aussi les USA devraient-ils être pour le reste du monde l'exemple même du respect des droits des enfants.
Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
A quoi peut-on s'attendre lorsqu'un pétrolier texan et ses copains sont au pouvoir, à des mesures de protection de la nature?
Назначьте нефтяника из Техаса и его приятелей ответственными, и что Вы ожидаете - защиту окружающей среды?
Les pauvres sont sans protection.
Бедные становятся незащищенными.
Les Etats-Unis ont aussi développé un discours populiste particulier selon lequel la possession d'arme constitue une protection vitale contre la tyrannie du gouvernement.
Также, в США было привито конкретное популистское убеждение, что владение оружием является жизненно важным для защиты общества от тирании правительства.
Mais plutôt que la protection de la liberté, les Américains aujourd'hui ne récoltent que la peur et les carnages.
Но вместо защиты свободы, американцы на сегодняшний день имеют массовые кровопролития и страх.

Возможно, вы искали...