сберечь русский

Перевод сберечь по-французски

Как перевести на французский сберечь?

сберечь русский » французский

conserver épargner ménager tenir soutenir retenir mettre en réserve maintenir garder amasser accumuler

Примеры сберечь по-французски в примерах

Как перевести на французский сберечь?

Субтитры из фильмов

Нет, мы имели кое-что побольше, достаточно большое, чтобы сберечь наши головы.
Parce qu'on avait de quoi sauver notre peau.
Я знаю, но тебе надо сберечь силы к возвращению матери.
Tu auras besoin de tes forces, quand ta maman sera là.
Та разница, которую мы пытаемся сберечь.
La différence que nous essayons de sauver.
Почему бы нам не сбросить его с утеса и сберечь пулю?
Pourquoi ne pas le jeter de la falaise?
Она сказала, это заняло у нее год, сберечь семь никелей, но она сделала это. И они все пошли в город.
Elle a dit que c'était long économiser 35 cents, mais elle avait réussi, et ils étaient tous en ville.
Уже давно не было дождя, Чтобы сберечь воду, я решил сварить рис в пиве.
Il n'avait pas plu depuis un moment et, pour économiser l'eau, j'ai fait cuire le riz à la bière.
Чтобы сберечь себя, мы должны сначала узнать, где он.
Il faut d'abord savoir ce qui lui est arrivé.
Значит, мы должны сберечь вам секунды.
Alors que puis-je pour vous?
Что ответить, когда спросят: что же ето вы, мужики, мам наших от пуль сберечь не могли?
Qu'est-ce que je répondrai quand on me dira - alors, les hommes, vous n'avez pas su les garder des balles, nos mamans?
Дом нам все равно не удастся сберечь.
Cette maison aura bientôt disparu.
Как столько людей могли Сберечь все в тайне?
Ils auraient tous gardé le secret?
Я хочу их сберечь.
Je veux le mettre de côté.
Сберечь?
Tu veux le mettre à la banque?
Тем не менее, советую вам сберечь именно ваши спички.
Je répète, économisez vos allumettes.

Из журналистики

Он сейчас спрашивает, как он сможет сохранить свое традиционное равенство и сберечь свое уникальное культурное наследие.
Il se pose la question de savoir comment préserver sa tradition d'égalité et entretenir son héritage culturel unique.
И, наконец, экспортеры нефти, такие как Саудовская Аравия и Объединенные Арабские Эмираты, стремятся сберечь богатства, зарабатываемые в годы бума.
Enfin, les exportateurs de pétrole comme l'Arabie Saoudite et les Emirats Arabes Unis cherchent à mettre de côté de la richesse pendant les années fastes.

Возможно, вы искали...