уважительный русский

Перевод уважительный по-французски

Как перевести на французский уважительный?

уважительный русский » французский

valable admissible respectueux

Примеры уважительный по-французски в примерах

Как перевести на французский уважительный?

Субтитры из фильмов

Нежный и уважительный, если ты это имеешь в виду.
C'est tendre est respectueux si c'est ce que tu veux dire.
Дай им поверить, что ты немного сумасшедший, но и уважительный тоже.
Laisse-les croire que tu es un peu barjo, mais aussi respectueux.
Уважительный к нужным людям.
Respectueux des bonnes personnes.
Если ты знаешь более уважительный способ общения с начальством, я рада послушать.
Quand tu sauras parler avec respect à un titulaire, fais-moi signe.
Как только я об этом услышал. подумал, что этот фильм будет максимально уважительный к зрителю.
Comment savoir si le public sera réceptif à ça? Quel sera le point de vue?
Он такой уважительный и умный.
Il est si respectueux et si gentil.
Ты уважительный.
Tu es respectueux.
Конечно, хороший муж, уважительный, не как другие мужья, дай Бог всем такого.
Et comment! C'est un homme bien. Si tous les maris pouvaient être comme lui!
Это не самый уважительный способ обращения с телами, но мы работаем с тем, что имеем.
C'est pas ce qu'il y a de plus digne, mais on fait ce qu'on peut.
Я просто говорю, что ради детей, выждать год - это достаточно уважительный срок.
Je dis simplement que, pour le bien des enfants, je pense que une année est le bon timing.
Очень уважительный.
Très respectable.

Из журналистики

В настоящее время слишком рано говорить о политике Обамы в отношении Турции. Достаточно сказать, что в своем стремлении начать уважительный диалог с исламом он является единственным западным лидером, который предпринимает шаги в правильном направлении.
Il est trop tôt pour parler de la stratégie d'Obama envers la Turquie; il suffit de dire que sa volonté d'ouvrir un dialogue respectueux avec l'islam montre qu'il est le seul dirigeant occidental à aller dans la bonne direction.

Возможно, вы искали...