observation французский

наблюдение

Значение observation значение

Что в французском языке означает observation?

observation

Action d’observer ce qui est prescrit par quelque loi ou ce que l’on a promis à quelqu’un.  L’observation des lois de la République.  L’observation de sa parole, de sa promesse. Action de regarder avec attention, de surveiller.  Voilà un excellent poste d’observation. (Par extension) Ce que l'on aperçoit ainsi.  Ce même soir (NDR : le 19 novembre), mais à 17 h 34, un habitant de Logny-Bogny, entre Rumigny et Signy-l’Abbaye, a vu un « point lumineux » allant lentement vers l'est. Cette observation pourrait correspondre au passage de la station spatiale internationale ISS « mais ça coince car les photos prises par le témoin avec son portable sont contradictoires avec la description de l'ISS », estime M. Lemaire […]. (Médecine) Surveillance attentive à laquelle on soumet des personnes ou des animaux dont l’état est inquiétant.  Mettre un malade en observation.  Ce chien, mordu par un chien errant, est en observation. Action de considérer avec attention, avec étude les choses physiques ou morales.  À peu près en même temps que Bonnet faisait ses curieuses observations, les naturalistes découvraient d’autres phénomènes bien autrement inconciliables avec les idées qu’on regardait alors comme les fondemens de la science.  Il procédait par l’observation, analysant et classant des faits (instantiæ Naturæ, comme on les désignait assez pédantesquement), et les transformant en lois générales.  Enfin ne craignons pas de substituer à la science cabalistique ancienne, l’explication du monde par l’observation des phénomènes de la nature.  Si le principe de cette « sismologie stellaire », ou astérosismologie, est simple, sa mise en œuvre est un véritable défi, tant en termes d’observations que de modélisation théorique. (Par extension) Résultat de ces études.  Quelques observations d’empoisonnement à la suite d’injections vaginales avec de l’eau de Goulard, de l'usage de collyres à base de plomb, montrent que l'absorption se fait par les diverses muqueuses.  […], et ce qui se passait ne coïncidait nullement avec nos observations journellement vérifiées.  Pendant toute la nuit, je dus veiller attentivement, car mes observations m'avaient indiqué la proximité du rocher de Malpelo, […].  Parmi ces observations il en est que nous ne pourrons publier que lorsque les événements en cours, sans lesquels, d'ailleurs, nous n'eussions certainement pas vu l’embâcle de la Meuse, seront terminés.  Les multirécidivistes sont paranos, ils connaissent le travail de la police et font des contre-observations. À chaque fois qu'ils tombent, ils analysent en détail le dossier judiciaire pour connaître ce qui leur a été fatal, apprenant de leurs maladresses. (Au pluriel) Remarques sur des écrits de quelque auteur.  Observations sur la Rhétorique d’Aristote.  Il a publié cet auteur avec de savantes observations. (Langage de la conversation) Réflexion, considération.  Ils affirment aussi, sur nos observations, qu'elles n'ont pas non plus de pyramidon, ni de quinine.  Je demande à faire une observation, permettez que je fasse une 'observation'.  Avez-vous encore quelque observation à faire ?  Votre observation me paraît juste. (Par analogie) Remarque nuancée de reproche que l’on fait à quelqu’un sur sa manière d’agir, sur sa conduite.  Remarque nuancée de reproche

Перевод observation перевод

Как перевести с французского observation?

Примеры observation примеры

Как в французском употребляется observation?

Субтитры из фильмов

Je pourrais, dès à présent, vous faire placer en observation.
Уже сейчас я могу обратиться к комиссии и добиться, чтобы вас поместили в больницу для дальнейшего наблюдения.
Ou vous la faites mettre en observation, ou vous faites annuler votre mariage.
Либо, поместить её в больницу для наблюдения и изоляции либо аннулировать ваш брак.
Je serai sur la plateforme d'observation.
Я буду в последнем вагоне.
Les employés et passagers du train ont dit qu'il était allé au wagon d'observation.
Проводник сказал, что он выходил в тамбур для курящих.
Il doit être seul. Il se rend à la plateforme d'observation.
Он идёт через весь поезд в тамбур.
Oui, à la possibilité d'interner Madame dans une clinique psychiatrique, pour une période d'observation.
Если есть возможность, то почему бы. не поместить сеньору в одну из психиатрических клиник, только на период наблюдения.
Je suis en observation?
Я нахожусь на испытании?
Eh bien, quelle judicieuse observation.
Так, так, так. Какая проницательность.
Elle a mal pris une observation.
Я сказал ей кое-что, что ей не понравилось.
Puis, j'ai fait une observation lumineuse.
Следующее, что я заметила, было нечто необъяснимое.
Elle est à l'hôpital Mercy depuis deux jours. En observation.
Она уже два дня в больнице Милосердия на обследовании.
Il faut mettre ces gens en observation.
Эти люди должны находиться под наблюдением.
Steele, je vous charge de préparer le sous-marin pour l'observation.
Хорошо. Стил, пойти проверь, всё ли готово для подводных съемок. Надо проверить, как они будут работать под давлением.
Demandez à l'équipe d'observation d'envoyer l'hélicoptère en cas d'urgence.
Вызовите Центр управления. Пусть сюда высылают вертолет, а сами находятся в полной готовности к взрыву.

Из журналистики

Les élections présidentielles américaines sont un terrain d'observation idéal pour mettre en évidence la différence entre les points de vue européen et asiatique, même si chacun des deux continents est loin d'être unanime.
Американские президентские выборы - это практически идеальный тест на понимание различия между европейским и азиатским мировоззрением, хотя внутри этих двух континентов мнения разделились.
Mais la capacité des nations puissantes à exercer leur influence internationale dépend également de l'observation de la loi internationale.
Но способность могущественных держав оказывать свое влияние в международном масштабе также зависит от того, как они поддерживают международное право.
Mais une observation détaillée des résultats du vote du congrès pour l'élection de son Comité central donne une image très différente de celle esquissée dans leurs conclusions par la plupart des observateurs.
Однако внимательный взгляд на результаты выборов конгресса в Центральный комитет Фатх открывает картину, которая довольно сильно отличается от того, что многие могут заключить об этой встрече.
Alors si les gouvernements veulent que les accords existants contrôlent les flots, ils doivent se rendre à la réalité des chiffres donnés par la science et l'observation.
Поэтому, если правительства хотят, чтобы существующие соглашения стали действовать, они должны начать действовать в рамках трезвой науки и объективных цифр.
Alors que la Ligue arabe semblait agir de manière décidée en novembre dernier en suspendant l'adhésion de la Syrie, la mission d'observation qu'elle a envoyée en Syrie était une farce.
В то время как Лига арабских государств, казалось, действовала решительно в ноябре прошлого года, когда она приостановила членство Сирии, военно-наблюдательная миссия, которую она направила в Сирию, была фарсом.
Cette observation constitue un complément important à la théorie d'Adam Smith.
Это наблюдение представляет собой важное дополнение к мнению Смита.
Pour l'instant il semble que la situation soit sans issue, car le chef de la commission électorale présidentielle a annoncé publiquement à la télévision égyptienne qu'il refusait toute observation par les citoyens du déroulement des élections.
На данный момент тупиковая ситуация кажется неизбежной, поскольку руководитель избирательной комиссии по выборам президента публично заявил по египетскому телевидению, что он отвергает какой либо надзор со стороны граждан за процессом выборов.
Ces premiers réformateurs, et notamment Muhammad Abduh et Jamaleddin al-Afghani, ne sont parvenus ni à déclencher la mobilisation espérée, ni à soulager les maux de la société par une meilleure observation des préceptes religieux.
Эти ранние реформаторы, среди которых были Мухаммад Абдух и Джамаледдин ал-Афгани, не сумели разжечь ту массовую мобилизацию, на которую они надеялись; и им не удалось решить социальные проблемы путем лучшего исполнения религиозных предписаний.
Muni de cette observation, examinons maintenant l'impact des changements dans le traitement des données et les communications.
Вооружившись этим наблюдением, рассмотрим влияние на экономику изменений в области обработки и передачи информации.
Mais quelle peut être la conclusion politique de cette observation empirique?
Под вопросом остается - какое следует сделать заключение относительно политики из этого эмпирического наблюдения.
L'observation principale du livre de Deaton est qu'au cours des dernières décennies, plusieurs milliards de personnes dans le monde en développement, notamment en Asie, ont échappé à des niveaux vraiment désespérés de pauvreté.
Всеобъемлющим фактом в книге Дитона является то, что в течение последних нескольких десятилетий несколько миллиардов человек в развивающихся странах, особенно в Азии, выбрались из действительно отчаянной бедности.
Les nouvelles données sur la moins bonne santé des Blancs américains renforcent cette observation.
Новые данные о снижении уровня здоровья белых американцев подтверждают данный вывод.
D'autres sont plus prosaïques, comme des expériences à long terme ou l'observation d'écosystèmes plus petits, prés ou marécages.
Другие - более приземлённые, требуют долгих опытов и наблюдений за такими малыми экосистемами как участки травы прерий или болота.
Jusqu'à il y a environ dix ans, le Space Telescope Science Institute privilégiait une approche semblable dans l'attribution des durées d'observation régissant le télescope spatial Hubble.
До недавнего времени, Научный институт космического телескопа действовал по аналогичной политике для распределения времени по наблюдению из космического телескопа Хаббла.

Возможно, вы искали...