cumuler французский

накопить

Значение cumuler значение

Что в французском языке означает cumuler?

cumuler

(Droit) Réunir en sa personne plusieurs choses différentes.  Cumuler plusieurs genres de preuves.  […], je suis monté à cent trente-quatre kilos, et quand on m'a averti que je cumulais tous les facteurs de risque, tabac, cholestérol, obésité et tout le tintouin, j'ai fait ce que je ne conseille à personne de faire, sous aucun prétexte : je me suis fait poser un anneau gastrique. (Absolument) Occuper plusieurs places, plusieurs emplois en même temps ; jouir de plusieurs traitements à la fois.  Logeur, manager, élève d'Utrillo, M.G. cumulait ces fonctions de l’air le plus cérémonieux et le plus convaincu du monde.  Toutefois, les femmes promues en 1997 sont largement des « bleues » et cumulent beaucoup moins que les hommes : seules 14% sont des députées-maires contre 61% des hommes. Les femmes sont par ailleurs largement dominées dans l'accès aux postes de responsabilité au sein de l'Assemblée nationale, […].

Перевод cumuler перевод

Как перевести с французского cumuler?

Примеры cumuler примеры

Как в французском употребляется cumuler?

Субтитры из фильмов

Près de la vitesse de la lumière, on ne peut cumuler les vitesses. et les notions familières d'espace et de temps absolus. quel que soit notre mouvement, s'effacent.
Так как приближаясь к скорости света, мы не можем просто складывать скорости, то от знакомых понятий об абсолютном пространстве и времени, не зависящих от вашего относительного движения, придется отказаться.
On peut cumuler.
Но вдруг у тебя два заболевания.
On va cumuler nos forces contre leurs faiblesses.
Я хочу вам кое-что сказать.
Hélas, il ne peut pas cumuler Stanford et du baseball professionnel. Il devra choisir.
К сожалению, он не сможет совмещать Стэнфорд и профессиональный бейсбол, и ему придётся выбрать либо то, либо другое.
Combien de peines de prison à vie on peut cumuler?
Как думаешь, сколько пожизненных мы можем сложить?
Elle peut le cumuler avec d'autres.
Значит можно использовать другие купоны.
Je pensais cumuler deux boulots pour que t'étudies.
Я подумываю о двойной смене. Тогда ты сможешь учиться.
Quand j'étais petit, ma mère devait cumuler plusieurs boulots juste pour garder la lumière allumée, et elle n'avait pas beaucoup de temps libre pour m'aider à apprendre à lire.
Пока я рос,маме приходилось работать не нескольких работах чтобы просто горел свет, и у нее не было времени помочь мне научиться читать.
Vous arrivez à cumuler épidémies d'obésité et de famine.
Одни страдают от ожирения, другие - от голода.
Il est possible de vivre avec quelques vices. Mieux vaut ne pas les cumuler tous.
Конечно, можно жить и с вредными привычками, но лучше не со всеми сразу.
Cumuler trois emplois pour payer médecine à sa puce.
Работал на трех работах, чтобы послать дочурку в мединститут.
Crois-moi, chérie, tu ferais mieux de cumuler, parce que tu ne rajeunis pas.
Ну, поверь мне, дорогая, ты лучше делай эти вещи потому что ты не становишься моложе. Откуда я это знаю?

Возможно, вы искали...