domination французский

господство

Значение domination значение

Что в французском языке означает domination?

domination

Action de dominer par la puissance ou l’autorité. — Note : Il se dit tant au propre qu’au figuré.  Azemmour est une ville très ancienne. D'origine berbère ou carthaginoise, elle passa successivement sous la domination romaine, vandale, byzantine et arabe. En 1518, les Portugais s'en emparèrent, […].  Dès qu'on le regarde mieux, on retrouve vite chez lui la tare habsbourgeoise qui, comme la lèvre proéminente de la famille se transmet de génération en génération : l'orgueil impérial, la volonté implacable de domination et le fanatisme de l'Allemagne.  Encore plus que les armes, la force physique et les lois, l'idéologie assure la domination notamment en s'assurant la complicité forcée des dominés. (Spécialement) (Sexualité) Jeu où un partenaire domine l'autre. (Au pluriel) (Religion) Un des ordres de la hiérarchie des anges.  Action de dominer par la puissance, l’autorité

Перевод domination перевод

Как перевести с французского domination?

Примеры domination примеры

Как в французском употребляется domination?

Субтитры из фильмов

Cette aventure a eu ses côtés comiques, mais leur projet de domination des humains ne m'amuse pas du tout.
Пока все это было забавно. Но андроиды намерены взять под контроль всех людей галактики. А это не смешно.
Une planète qui acceptera notre domination. Votre emprise.
Чтобы вы его завоевали.
L'exemple même de la virilité et de la domination.
Какой прелестный экземпляр человеческого самца. Доминант.
Nous exerçons une domination sur les femmes.
Мы обладаем слишком большой властью над женщинами.
À la domination du monde entier.
За власть над всем миром!
L'Alexandrie de l'époque d'Hypatie, sous domination romaine. est agitée par de graves conflits.
Во времена Гипатии Александрия, попавшая под власть Рима, жила в смертельном напряжении.
La domination britannique ne doit pas. laisser place à celle des hindous.
Я не собираюсь стоять и смотреть как на место власти англичан приходит власть индусов.
Lorsque Nekron atteignit l'âge adulte et sut maîtriser ces pouvoirs, ensemble ils établirent leur domination sur toute la région de la Glace.
А когда Некрон вырос и овладел искусством колдовства, вместе они захватили власть в Стране Льдов.
Selon notre programme prévisionnel, en l'an 2025 non seulement l'Amérique mais toute la planète sera sous la protection et la domination de notre Alliance.
К 2025 году, Америка и вся планета будут под защитой нашего союза.
La domination du monde!
Всемирное господство!
On apprend aux jeunes à suivre l'exemple de leurs aînés, dont la domination de l'économie mondiale vient seulement d'être ralentie par l'Allemagne.
Еще в раннем возрасте еврейскую молодежь приучают. плыть в фарватере старших. чью мертвую хватку на мировой экономике. Германия только сейчас начала ослаблять.
Nous libérer de la domination. Une vraie indépendance.
Свобода от доминирования, настоящая независимость!
Domination du monde?
Мировое господство?
Vous essayez juste de prendre le contrôle de la Terre et de la placer sous domination militaire.
Всё, что ты пытаешься сделать,- это установить контроль над Землёй и ввести военное положение.

Из журналистики

Néanmoins, la domination exercée par un groupe d'États autour des normes fiscales conduit dans les faits à une situation dans laquelle l'architecture de gouvernance mondiale en matière fiscale ne suit pas correctement le rythme de la mondialisation.
Однако доминирование определенной группы страны в вопросах налоговых норм привело к тому, что в реальности архитектура глобального управления налогообложением не поспевает за темпами глобализации.
OSAKA - La victoire cinglante du Parti Démocrate du Japon (PDJ) a mis fin à la domination unilatérale du Parti Libéral Démocrate (PLD) qui a dirigé le pays presque sans interruption depuis 1955.
ОСАКА - Вчерашняя блестящая победа на всеобщих выборах Демократической Партии Японии (ДПЯ) положила конец однопартийной системе, которую контролировала всеобъемлющая Либерально-демократическая Партия Японии (ЛДП) с 1955 года практически без перерыва.
A présent que le spectre d'une domination globale du communisme a rejoint d'autres peurs - réelles et imaginaires - dans la corbeille de l'histoire, il est sûrement temps pour les pays de commencer à se soucier de leurs propres affaires.
Но теперь, когда призрак глобального коммунистического господства вместе с другими страхами (действительными и воображаемыми) отправился на свалку истории, настало время странам самим решать свои проблемы.
La vieille domination militaire n'est plus adéquate pour promouvoir les intérêts américains.
Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
Aucun signe non plus de la disparition progressive de l'hégémonie économique américaine sous le poids imposé par le maintien de sa domination militaire unilatérale.
При этом нет никаких признаков экономической гегемонии Америки, которая начинает сгибаться под весом своего единоличного военного господства.
Au début des années 90, la domination japonaise sur les marchés d'exportation partout dans le monde avait déjà souffert de l'ascension de ses plus petits voisins asiatiques, dont la Malaisie, la Corée, la Thaïlande et Singapour.
В начале 1990-х годов господство Японии на экспортных рынках во всем мире уже было несколько подорвано экономическим подъемом ее менее крупных азиатских соседей, включая Малайзию, Корею, Таиланд и Сингапур.
Cinq pour cent d'entre eux ont déclaré la guerre à notre civilisation et sont prêts à recourir au meurtre pour mettre fin à la domination occidentale.
Пять процентов из них объявили войну нашей цивилизации и готовы совершать убийства для того, чтобы положить конец господству Запада.
J'ai grandi au Mozambique à l'époque où le pays était encore sous la domination portugaise, et l'inégalité de notre société coloniale a façonné ma vision selon laquelle toute personne a droit à la santé.
Я выросла в Мозамбике, когда страна еще была португальской колонией. Неравенство в колониальном обществе оказало влияние на мою точку зрения, что все люди имеют право на медицинскую помощь.
Sa domination de la vie politique thaïlandaise est sans précédent, et sa forte popularité face à un électorat inconstant est sans égal.
Лидерство Таксина в таиландской политике беспрецедентно, а его неувядающая, несмотря на переменчивость электората, популярность не имеет себе равных.
Avec l'émergence d'un commerce mondial réellement global dans les cent cinquante années qui suivirent, la domination économique de l'Asie s'est affaiblie.
С появлением поистине глобальной мировой торговли за последующие полтора века экономическое господство Азии увяло.
La minorité catholique d'Irlande du nord, dont la position semble identique à celles des millions d'Arabes citoyens israéliens, s'est finalement révoltée contre la domination protestante, ce qui eut pour résultat des décennies de violences.
Католическое меньшинство в Северной Ирландии, чье положение кажется похожим на положение миллионов арабов, являющихся гражданами Израиля, в конце концов восстали против господствующих протестантов, что привело к насилию, продолжающемуся десятилетиями.
L'ère du colonialisme est révolue et celle de la domination globale de l'Amérique est en passe de le devenir.
Эпоха колониализма закончена, и сейчас мы выходим из эпохи американского глобального доминирования.
La fin de la guerre froide n'a pas entrainé une plus grande domination américaine, mais plutôt une dissémination du pouvoir global entre plusieurs régions.
Окончание холодной войны не привело к большему доминированию США, а скорее к распространению глобального могущества во многих регионах.
L'autre approche a été celle du Canada, qui, ayant ses racines dans la stable domination britannique, craignait moins une centralisation politique et était prêt à accepter un système bancaire national.
Альтернативным путем пошла Канада, которая, из-за своих тесных корней с безопасными британскими правилами, имела гораздо меньшие опасения относительно политической централизации, и была готова допустить существование общенациональной банковской системы.

Возможно, вы искали...